Барбі — для хліба, а не для видовищ

Барбі — для хліба, а не для видовищ

Чи любите ви чорний хліб? Купуєте чверть, половинку чи цілу хлібину? На щастя, більшість із нас має достатньо грошей на два—три буханці в день, і ми рідко замислюємося над тим, що дітям вулиці, яких ми сприймаємо як потенційних злочинців та крадіїв, не вистачає грошей, у першу чергу, на їжу. Міжнародна благодійна організація «Служба порятунку дітей» знаходить маленьких жебраків, годує, лікує їх, а потім допомагає повернутися у сім’ю або влаштуватися на роботу. А для того щоб закінчити ремонт у медичному центрі і працювати на повну потужність, «Службі порятунку дітей» необхідно 50 тисяч доларів.

Нехай буде анонiмно...

Днями в КМДА відбулися громадські слухання щодо перешкоджання розповсюдженню наркоманії у місті. Спочатку присутнім показали короткий фільм про петербурзьких наркоманів, жахаючий своїми послідовними прикладами (ось це — дівчина Іра, це — її труп дві години потому, а це вже — її прогнила зсередини печінка...), а далі кожен присутній міг висловити свою точку зору щодо хвилюючої проблеми.

Даєш «п'яту графу!»

Тернопільська міська організація товариства «Просвіта» звернулася до Президента Віктора Ющенка з офіційною вимогою якнайшвидше повернути у паспорти та інші основні документи (свідоцтва про народження тощо) громадян України графу про національність.

Яблонська єдина. Справжня й оригінальна

Яблонська єдина. Справжня й оригінальна

Авторське право в нашій країні — поняття винятково відносне. Я б навіть сказала: віртуальне. Воно існує у вигляді закону — нехай і недосконалого, але ж існує! — але на практиці його «торжество» зустрічається вкрай рідко. А от нахабність, з якою ігнорується ця частина нашого законодавства, навпаки, прогресує, утверджується і вражає дедалі більше. На нещодавній прес-конференції про свої стосунки з любителями нажитися на чужому талантові розповіла Гаяне Атаян, донька відомої художниці Тетяни Яблонської.

Як перекласти «Націю»?

Як перекласти «Націю»?

Шляхи літературні незбагненні. І нехай у книжковій індустрії працює розгалужена система літературних агентів, видавничих монополій, піар-технологій, магічну дію тексту на людину ніхто ніколи не відмінить. Ось вам історія одного перекладу. Молода університетська викладачка з Польщі Анна Кожевньовська-Бігун кілька років тому приїхала до Львова, зайшла в книгарню і попросила продавця порекомендувати їй щось із сучасної української літератури. Серед оберемка книжок, які польська пані винесла з львівської книгарні, була книга новел Марії Матіос «Нація» (вийшла у світ в 2001 році, друге видання — в 2002-го) — і це був якраз той випадок, де магія тексту спровокувала вихід книжки в іншій державі. Наприкінці травня цього року Підкарпатський інститут книжки та менеджменту в місті Жешув видав «Націю» Марії Матіос у перекладі Анни Кожевньовської-Бігун. Перекладачка працювала над текстом, будучи вагітною. Вона прислала в Київ «електронкою» «питальник» із 60 питань і просила авторку пояснити не зрозумілі чи не відомі їй речі. А потім зізналася, що історії, розказані в «Нації», нагадали їй польські реалії.

У «Скрині мерця» — шість мільйонів гривень

Пригодницький фільм «Пірати Карибського моря: скриня мерця» виявився рекордним по касових зборах не тільки у них, в Америці, а потім у них, у світі, а й у нас — в Україні. За інформацією дистриб'ютора, компанії B&H, за перші чотири дні показу подивитися на Джоні Деппа, Орландо Блума, Кейру Найтлі та спецефекти в кінотеатри прийшли понад 300 тисяч глядачів.

«Наша» відповідь хапугам

«Наша» відповідь хапугам

Після саміту «великої вісімки» в Санкт-Петербурзі «на-гора» знову було піднято питання можливої приватизації або передачі в управління третім сторонам української газотранспортної системи. «Третіх» сторін так само, як і в 2003 році, коли за сприяння Леоніда Кучми народилася така ідея, і сьогодні дві — Росія та Німеччина. Найбільш зацікавленою є Москва. Про пропозицію повернутися до обговорення газотранспортного консорціуму між Україною, Німеччиною та Росією говорять у ці дні представники «Газпрому».

«Опери» ставлять рахунок

За бездіяльність бахчисарайських чиновників місцеві міліціонери хочуть стягнути з міськради майже 63 тисячі гривень. У позовній заяві, з якою кримський міліцейський главк звернувся до Господарчого суду автономії, розписано все до копійки. Зокрема, кошти на термінове відрядження, харчування за рахунок відомства 4600 працівників різних служб і райвідділків до райцентру, де минулого тижня кипіли пристрасті на межі мало не міжнаціонального протистояння — навколо стихійного ринку на місці мусульманського цвинтаря «Азіз». А ще — теж непередбачені витрати на пальне.