У Канаді видали переклад книги В'ятровича про польсько-українську війну

У Канаді видали переклад книги В'ятровича про польсько-українську війну

За словами В’ятровича, для нього «Друга українсько-польська війна» — це останній акорд у протистоянні між українцями та поляками, після вичерпання якого були усталені сучасні кордони.

Науковці дослідять сенсаційну рукописну копію ХVII століття Києво-Печерського патерика

Науковці дослідять сенсаційну рукописну копію ХVII століття Києво-Печерського патерика

Професор Прикарпатського університету Микола Кугутяк разом з науковцями зі Львова знайшли рукописну копію Києво-Печерського патерика, виконану єремонахом Скиту Манявського Ігнатієм і датовану 17 століттям.

Утримував мову від валуєвих: у Національному музеї літератури згадували перекладача Віктора Шовкуна

Утримував мову від валуєвих: у Національному музеї літератури згадували перекладача Віктора Шовкуна

Віктор Шовкун належав до плеяди українських перекладачів, які своєю іноді каторжною працею (якщо це перебільшення, то невелике) утримували й утримали українську мову від різного роду валуєвих. Валуєви були биті і будуть битими, в боксерських рукавичках і без них.

Велика європеянка української літератури: як Леся Українка кидала виклик підвалинам Російської імперії

Велика європеянка української літератури: як Леся Українка кидала виклик підвалинам Російської імперії

Святкування 150-літнього ювілею Лесі Українки цього року позначилося справді вагомою подією: вийшло повне зібрання її творів у 14 томах — третє (після Василя Стуса й Тараса Шевченка) академічне зібрання творів класика, що з’явилося в незалежній Україні.

Літературні читання у Києві: від Василя Симоненка до сучасних ліриків

Літературні читання у Києві: від Василя Симоненка до сучасних ліриків

Цю квітку, що здатна пробити навіть гострий камінь, оспівала свого часу Леся Українка: «На гострому, сірому камені блиснуло щось, наче пломінь. // Квітка велика, хороша, свіжі пелюстки розкрила… // Нам, поетам, годиться назвати її ломикамінь // І шанувать її більше від пишного лавра».

Шевченко і Канів: де поет хотів побудувати хату і як з ним прощалася Ликера Полусмак

Шевченко і Канів: де поет хотів побудувати хату і як з ним прощалася Ликера Полусмак

До «Святині», якщо ніколи й не сумнівався в її величі, треба дорости: щоб уміти відрізняти справжнє від показного та чітко уявляти контексти, навіть якщо перед тобою і так грубезна книжка на понад пів тисячі сторінок.