«Комсомолець» по-українськи: вітчизняні ЗМІ з величезним скрипом переходять на державну мову

«Комсомолець» по-українськи: вітчизняні ЗМІ з величезним скрипом переходять на державну мову

Із минулого понеділка всі друковані засоби масової інформації в Україні мають виходити державною мовою: з цього дня в нашій державі почала діяти стаття мовного закону, яка передбачає перехід усієї сфери послуг на українську...

США дали добро Естонії, Латвії та Литві на передачу зброї Україні

США  дали добро Естонії, Латвії та Литві на передачу зброї Україні

США дозволили балтійським союзникам НАТО — Естонії, Литві та Латвії — постачання зброї американського виробництва в Україну. Тепер ці країни можуть передати Києву протитанкові системи та ракети класу «земля-повітря»

Соборність — це гідність: 22 січня українців знову об’єднає ланцюг єдності

Соборність — це гідність: 22 січня українців знову об’єднає ланцюг єдності

До Дня Соборності, який відзначається щорічно 22 січня, у столиці громадська спілка «Центр національно-патріотичного виховання» проведе традиційну акцію «Живий ланцюг Соборності» на мосту Патона.

Уперше провели спільні переговори ЄС, США, НАТО і ОБСЄ «завдячуючи» агресивній поведінці РФ

Уперше провели спільні переговори ЄС, США, НАТО і ОБСЄ «завдячуючи» агресивній поведінці РФ

Генсек НАТО Єнс Столтенберг, головуюча в ОБСЄ Польща, високий представник ЄС з питань зовнішньої політики та політики безпеки Жозеп Боррель і держсекретар США Ентоні Блінкен вперше провели чотиристоронні переговори щодо багатосторонньої координації європейської безпеки

Ліс отримав шанс уціліти: як ірпінці рятують від забудовника унікальну рекреаційну зону

26 травня минулого року в статті «Зелена молитва» «Україна молода» писала про те, як орган самоорганізації (ОСН) «Восток» веде боротьбу з ірпінським забудовником за збереження майже 5 га цінного змішаного лісу, на території якого розташований колишній дитячий табір.

Зміна сенсів: любовний трикутник із п’єси «Безталанна» у версії режисера Івана Уривського

Зміна сенсів: любовний трикутник із п’єси «Безталанна» у версії режисера Івана Уривського

Михайло Старицький, який в історії українського театру належить до «Театру корифеїв», вдавався до трансформації народної фабули, динамізуючи її або ж роблячи сюжет більш ліричним.