Нейробіолог Девід Іґлмен: крок у крок з науковою фантастикою
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Книга "Війна, що змінила Рондо" вийшла у "Видавництві старого Лева" у 2015 році.
До списку найкращих видань 2022 року найбільшої щоденної газети Німеччини – Süddeutsche Zeitung потрапила книжка «Війна, що змінила Рондо» Романи Романишин та Андрія Лесіва
Як інформує УМ, про це повідомив Український інститут книги в Інстаграмі.
Українська дитяча книжка була видана творчою майстернею "Аґрафка" та перевидана німецькою видавництвом Gerstenberg Verlag. Німецький переклад книги готували Клаудія Дате й Оксана Семенець.
За версією Süddeutsche Zeitung "Війна, що змінила Рондо" стала однією з 12 найкращих книжок для дітей і підлітків.
"Українське подружжя авторів Романа Романишин та Андрій Лесів не боїться важкої теми війни. Завдяки делікатним малюнкам і текстам вони знаходять слова для того, що важко пояснити дітям. Книжка з картинками розповідає про сліпуче містечко Рондо, де різнокольорові квіти співають і весело живуть разом із паперовими пташками та лампочками.
Раптом темніє, в’їжджають танки, горять хати. Раптом війна. І найгірше: війна сіє чорні квіти, що мають колючки, і змушують замовкнути барвисті квіти. ... Зрештою герої та героїні знаходять вихід, але назавжди залишаються поранені війною", - пише видання про цю книгу в своєму списку.
"Це історія про те, що війна не має серця і не розуміє жодної мови, зате торкається кожного і на всіх залишає шрами. Та якщо спільно збудувати машину світла і навчитися співати попри все, тоді навіть найтендітніші істоти зможуть вистояти й перемогти", – описують книгу у ВСЛ.
З того часу книга була перекладена кількома мовами, зокрема італійською, французькою, словацькою, вірменською. Також видання отримало низку відзнак та потрапило до щорічного каталогу дитячої та юнацької літератури "Білі круки 2015".
У 2021 році книгу Романишин та Лесіва вніс до списку найкращих ілюстрованих книжок року американський журнал про книжки Kirkus Reviews.
Інші книжки творчої майстерні "Аґрафка" – творчого тандему подружжя художників – також здобували перемоги на конкурсах книжкових дизайнів в Україні та світі. Зокрема, у 2021 році їхня книжка "Я так бачу" отримала гран-прі на всеукраїнському конкурсі "Найкращий книжковий дизайн", заснованому фестивалем "Книжковий Арсенал", і бронзову медаль на конкурсі "Найкрасивіші книги світу".
Як повідомляла УМ, відбулася презентація книжки про митців у Національному музеї літератури.
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
У Києві цього тижня завершується показ великого виставкового проєкту «Алла Горська. >>
Прем'єрні «Друзі» - це про пари: двоє жінок і двоє чоловіків. Історія також просякнута нашим сумним сьогоденням, накладає свій відбиток війна. Утім в ній спалахують миттєвості, де є місце любові, дружбі, теплу та іншим земним радощам, з яких і складається життя. >>
Режисер документального фільму «20 днів у Маріуполі» Мстислав Чернов привіз до України перший в історії вітчизняного кіно «Оскар», а також статуетку Британської академії кіно і телевізійних мистецтв (BAFTA). >>
Однією з фіналістів міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize стала поетеса Галина Крук зі своєю збіркою поезії “A Crash Course in Molotov Cocktails”. >>
Колишню Арку дружби народів у Києві Міністерство культури України визнало такою, що не підлягає занесенню до Державного реєстру нерухомих памʼяток України. Монумент втратив статус памʼятки історії і тепер його можна демонтувати. >>