Сорок днів милосердя
Остання «скоромна» неділя перед сімома тижнями утримання від м’ясної і молочної їжі зветься і Масляною, і Прощеною. Масляна — бо є нагода «востаннє» наїстися вареників із сиром у маслі. Прощена — бо перед тривалим духовним випробуванням годиться всім простити і у всіх попросити вибачення, навіть у померлих. Адже важливо розпочати Великий піст у мирі. Зазвичай, вибачаються у неділю ввечері, коли в церквах після вечірнього богослужіння відбувається особливий чин прощення.
Замість Анталії — на Волинь
«На Волині, на відміну від Києва чи Чернігова, прадавні споруди здебільшого не ховаються серед сучасної забудови і багатоповерхівки не перекривають широкий обрій. Можна побачити потужні вали і фортечні мури майже такими, якими їх споглядали наші предки 600 чи 1000 років тому, — розповідає мистецтвознавець, автор численних книг про стародавню архітектуру України Катерина Липа. — На Волині якось одразу виникає розуміння і навіть якесь емоційне відчуття безперервності української державності». Спільний проект «Твердині України» Катерина Липа і турфірма «Орнамент України» присвятили популяризації військової історії та оборонної архітектури різних епох. А це не лише замки та фортеці, а й укріплені церкви, монастирі, костели, синагоги.
Мова без роботи
Минулого тижня уряд у дивний спосіб нагадав громадськості про існування робочої групи для вдосконалення прийнятого в липні мовного закону. Шостого березня на засіданні Кабміну прийняли розпорядження про зміну складу цієї групи. Мовляв, для того, щоб «відновити діяльність робочої групи, створеної розпорядженням Кабінету Міністрів від 3 вересня 2012 року, для вдосконалення законодавчого забезпечення застосування мов в Україні та підготовку комплексної державної програми розвитку державної мови в Україні». Замість колишньої голови групи Раїси Богатирьової керувати призначили нинішнього «гуманітарного» віце–прем’єр–міністра Костянтина Грищенка. Зі складу робочої групи виведено деяких учасників, зокрема, Президента 1991—1994 років Леоніда Кравчука — ініціатора створення цієї групи.
Благодійність у законі
«Благодійність: підзвітно, прозоро, публічно» — так називалася цьогорічна конференція Українського форуму благодійників, що відбулася в Києві 21 лютого. Понад 70 експертів та доповідачів з України та країн Заходу поділилися з близько 300 організаторами доброчинної діяльності досвідом та баченням, як зробити українську благодійність прозорішою.
Чому українська?
У кожного, хто свідомо переходить на іншу мову щоденного спілкування, цей сакральний момент відбувається посвоєму. З історії відомо, як перейшли на українську, зокрема, «батько» української класичної музики Микола Лисенко, владика Андрей Шептицький чи відома поетесанаціоналістка Олена Теліга. Знаємо, що чимало українців, вихованих за умов пресованої асиміляції, свідомо обирали для себе українську в час романтичного відродження кінця 1980—початку 1990х. Або ж у час Майдану. І це завжди пережиття глибинного емоційного зворушення від усвідомлення себе представником свого, рідного, найкращого в цілім світі народу. Пропонуємо кілька таких історій з досвіду відомих нині громадських і духовних діячів.
Лабораторіум українського успіху
Центр української культури у столиці Естонії, на вулиці Лабораторіум, що нещодавно відзначив своє 20–річчя, відомий у світі. Естонці, фіни, шведи охоче приходять сюди на майстер–класи, концерти й екскурсії. Поважні чоловіки вирізьблюють тут для своїх малят традиційні колиски, жінки тчуть на верстаті ковдрочки. Молодята власноруч виготовляють запрошення на весілля — роблять папір за стародавніми технологіями, пишуть рядки лебединим пером. А дітлахи у Школі монастирських мистецтв центру печуть хліб із власноруч перемелених на жорнах жолудів, виготовляють нитки й полотно з кропиви, майструють традиційні іграшки. Через рукомесла, творення матеріальної краси відвідувачі осягають «незримі» цінності, моральні чесноти.
Хранитель талліннського «Ноєвого ковчега»
n Анатолію, ви з однодумцями шукаєте незвичні речі, які можуть привести людину до Бога. Утім як пояснити вчення церкви за допомогою іграшок?
— Оцей невеличкий дерев’яний коник (показує) знає, як примирити людей. Якщо, не дай Боже, чоловік і жінка посварилися, куди їм іти? Звісно, до українців. Чоловік показує, що винний: хвіст коника опускається, голова хилиться донизу. І тоді героїчний чоловік бере коня за мотузочку, нагинається і везе коника до своєї жінки. Жінка що має робити — прощає! У коня голова піднімається, хвіст стає на місце. Так ми говоримо про гординю. Це все допомагає запросити людину думати. Ми створюємо для цього умови.
Битва за «афганську» церкву
15 лютого, у День воїнів–інтернаціоналістів, до меморіалу загиблим «афганцям» у центрі столиці прийдуть із квітами керівники держави, урядовці, керівники міської держадміністрації, ветерани, родичі й друзі воїнів. Поряд — стародавня козацька Воскресенська церква, що є храмом пам’яті загиблих i ветеранів Афганістану. Тут понад 20 рокiв знаходили духовну опіку і розуміння сотні матерів, удів і сиріт. Та хто у пам’ятний день відслужить панахиду за загиблими? Невже владика Феодосій, який дивним чином став настоятелем цієї церкви і ще дивнішим способом — головою її парафіяльної ради?
Різні перед війною
Як починалася Друга світова війна для мешканців Західної і Східної України? Про що думали і говорили тоді поміж собою «об’єднані» в 1939–му українці? Кого і від чого планували визволяти? Про це можна дізнатися з нової книги знаного історика–політолога, фахівця з питань національної пам’яті Владислава Гриневича. Книгу він назвав «Неприборкане різноголосся. Друга світова війна і суспільно–політичні настрої». Опрацювавши масу архівних джерел, зокрема, діаспорних та колишніх «секретних», вчений доніс до нас голоси людей різного віку, різних національностей і віросповідань, різних політичних уподобань, із настроями просталінськими, націоналістичними, троцькістськими... За словами колег автора, це «шоковий момент», наукова сенсація, бо досі жодного разу «радянське» суспільство не описувалося таким чином.