Як невідкладний 28 червня у Верховній Раді зареєстровано внесений президентом Володимиром Зеленським законопроєкт №9432 «Про застосування англійської мови в Україні».
Розпродаж примірників книжки відомої письменниці Вікторії Амеліної, яка загинула від російського ракетного удару по Краматорську 27 червня влаштували в Україні.
Із листом до Президента Володимира Зеленського, а також міністра культури й голови Верховної Ради звернувся Союз кінотеатрів України через законопроєкт про показ англомовних фільмів у кінотеатрах мовою оригіналу з субтитрами.
На думку пана Креміня, звуження сфери застосування української мови є неприпустимим, оскільки порушує Конституцію та рішення Конституційного Суду України.
Спробую коротко, наскільки це вийде. Про перспективу відмови від українського дубляжу і озвучки в кінотеатрах (тих, що лишилися) на користь мови оригіналу з українськими субтитрами.
В Івано-Франківську на початку липня проходитиме перша резиденція IV Лабораторії драматургії, яку організовує Національна спілка театральних діячів України за підтримки Українського культурного фонду.
Такі книжки, як «Друга світова: Роздуми через вісім десятиліть» (К.: Дух і Літера), є своєрідними робочими зошитами або щоденниками історіографії, де фіксується стан сучасної науки.
Крайня прем’єра у Києві Національного драматичного театру імені Івана Франка — «Загнаний кінь» режисера-постановника народного артиста Дмитра Чирипюка.