Угорщина повернула загарбані кошти та цінності Ощадбанку
Захоплені угорськими спецслужбами в березні цього року кошти та цінності Ощадбанку – Угорщина повернула Україні. >>
Жодних експериментів у кінематографі із заміни українського дубляжу титруванням бути не може".
У кінематографі не може бути жодних експериментів із заміни українського дубляжу титруванням – Єдиною державною мовою є українська.
Як інформує УМ, про це уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь сказав в ефірі Еспресо.
"Звернімося до Конституції України 1996 року, а також рішення Конституційного Суду України від 14 липня 2021 року про визнання конституційним закону про мову. Двомовність не є конституційною, єдиною державною мовою є українська. Але ніхто не забороняє послуговуватися іншим мовами за згодою сторін", - сказав Кремінь.
Він навів приклади ситуацій, коли можуть бути використані інші мови: наприклад, при проведенні міжнародних заходів у сферах медицини, освіти, науки тощо.
"А що стосується сфери кінематографа, то профільний комітет з питань гуманітарної та інформаційної політики наступного тижня розглядатиме цей законопроєкт і буде наполягати на тому, щоб питання захисту прав громадян на українську мову були захищені. Жодних експериментів у кінематографі із заміни українського дубляжу титруванням бути не може", - підкреслив Кремінь.
Він також зауважив, що громадяни України не зобов'язані володіти іншою мовою, окрім державної.
28 червня в Верховній Раді зареєстрували законопроєкт про застосування англійської мови в Україні. Документ визначає англійську як мову міжнародного спілкування в країні та сприяє її вивченню. Законопроєкт передбачає розширення сфер застосування англійської та збільшення частки фільмів мовою оригіналу з українськими субтитрами.
4 липня на сайті Кабінету міністрів України з'явилася петиція, у якій українці вимагають залишити в кінотеатрах український дубляж, оскільки він сприяє українізації. 7 липня вона зібрала необхідні 25 тис. голосів.
Міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко обіцяє, що питання щодо показів стрічок англійською мовою в українських кінотеатрах будуть обговорювати з громадськістю.
Як повідомляла УМ, Збереження дубляжу українською: петиція набрала голоси за чотири дні.
Захоплені угорськими спецслужбами в березні цього року кошти та цінності Ощадбанку – Угорщина повернула Україні. >>
У Луцьку відбулася прем’єра постановки «Озерний вітер» за твором Юрка Покальчука, яка привертає увагу до легенд, вірувань і пісень Волині та особистості письменника і перекладача, якому було б нині 85 років. >>
Про колективну відставку оголосило Міжнародне журі 61-ї Венеційської бієнале. >>
Під виглядом співробітника Служби безпеки України 36-річний чоловік виманив у народної артистки України понад 6 мільйонів гривень. >>
Радослав Сікорський, очільник МЗС Польщі, повідомив, що його країна у межах обміну з рф відпустила російського археолога Александра Бутягіна, про екстрадицію якого просила Україна за розкопки в окупованому Криму. >>
Посла Ізраїлю терміново викликала «на килим» Україна – все через судно з імовірно вкраденим українським зерном з тимчасово окупованих територій, яке прямує до порту країни. >>