Вогні і вогнища великих міст: вийшов український переклад книжки професора Річарда Флориди «Криза урбанізму»

Вогні і вогнища великих міст: вийшов український переклад книжки професора Річарда Флориди «Криза урбанізму»

Українські видавництва усе частіше йдуть «у ногу з часом»: книжка The New Urban Crisis американсько-канадського професора Річарда Флориди вийшла у США 2017-го, а вже від липня 2019-го переклад її під назвою «Криза урбанізму» (К.: Наш формат) стоїть на полицях наших книгарень.

Українець Сергій Плохій отримав престижну британську премію за книжку «Чорнобиль: історія трагедії»

Українець Сергій Плохій отримав престижну британську премію за книжку «Чорнобиль: історія трагедії»

Два місяці тому в Лондоні визначили переможця «Премії Бейлі Гіффорд за нонфікшн» (Baillie Gifford prize for non–fiction, — раніше називалася Премією Семуела Джонсона).

«Найбільший грабіж в історії»: рецензія на книжку Шона МакМекіна про пограбування Росії більшовиками

«Найбільший грабіж в історії»: рецензія на книжку Шона МакМекіна про пограбування Росії більшовиками

Книга Шона МакМекіна «Найбільший грабіж в історії: пограбування Росії більшовиками» (McMeekin, Sean. History’s greatest heist: the looting of Russia by the Bolsheviks.

Санкції та оборудки: рецензія на книжу Роберта Сервіса «Шпигуни і комісари: більшовицька Росія і Захід»

Санкції та оборудки: рецензія на книжу Роберта Сервіса «Шпигуни і комісари: більшовицька Росія і Захід»

Радянська індустріалізація 1920—1930 років завжди сприймалася як величезне досягнення й викликала захоплення не лише серед громадян СРСР.

Історія, яка повторюється: кола від московських «каменів»

Історія, яка повторюється: кола від московських «каменів»

Коли бачиш написану поляком на прізвище Літвін книжку під назвою «З народу руського» і з підзаголовком «Шляхта Київщини, Волині та Брацлавщини (1569-1648)» — тобто книжку про українські землі — це викликає щире зацікавлення

Польсько-українська Атлантида

Польсько-українська Атлантида

Як добре ми знаємо історію міста Лева? Міста, яке сторіччями стояло на розламі культур і, можливо, саме завдяки множинності тих культур розквітало? Історію не періоду середньовіччя, не барокову, не історію архітектурних шедеврів — а історію людей, які жили в цьому місті, вчили дітей, будували, молилися у різних церквах і синагогах, відстоювали свої права і ідентичності, воювали між собою і проти зовнішніх ворогів?

Районне краєзнавство

Районне краєзнавство

Якось на презентації почув від Андрія Кокотюхи оригінальне визначення: мовляв, ті, хто пише й видає книжки в Україні, — це «люди з особливими потребами». Ще більш справедливим видається таке означення щодо краєзнавців, які роками збирають документи, історії, фотографії, а тоді пишуть і видають книжечки накладом 100—200 примірників, які навіть не потрапляють у книгарні (та й книгарень там часто немає).

Неперекладене (2)*

«Ще до того, як в Англії з’явився перший Архієпископ Кентерберійський... несторіанська церква мала вже митрополитів у Мерві і Гераті (сучасні Туркменістан і Афганістан), її церкви діяли у Шрі-Ланці та в Малабарі. До того, як Добрий Король Вацлав правив християнською Богемією, до того, як Польща стала католицькою, несторіанські престоли Бухари, Самарканда і Патни отримали статус митрополичих.

Неперекладене

Неперекладене

«УМ» на своїх сторінках постійно звертається до літератури «нон-фікшн», що значить просто «непридумане». Інколи такі книжки називають «документальними», але таке означення здається неправильним: біографії, мемуари, есе — яскраві представники «нон-фікшн», але вони базуються на фактах, як їх знає чи пам’ятає автор, а не на документах.