Директор музею Майдану Ігор Пошивайло нагороджений премією EMYA
Гендиректор Національного музею Героїв Небесної Сотні та Революції Гідності Ігор Пошивайло став одним з лауреатів премії «Європейський музей року» (EMYA) за 2024 рік. >>
«Ялтинська кіностудія» закінчила зйомку телесеріалу «Набережна Ялти». Як повідомляє прес-секретар студії Ольга Володченко, жанр фільму «авантюрна комедія у теплих тонах». «По суті, це курортний роман. У Ялті зустрічаються двоє людей: Він і Вона. Сучасні, трохи цинічні люди, які вважають, що знають про це життя все, і впевнені, що в нинішньому житті не до сентиментальності і романтичних відносин. Але Ялта — а у формат фільму чудово вписалися відомі кримчанам легенда про платан і магія ялтинської Набережної — круто змінила їхні погляди на життя, та й саме життя», — цитує Володченка УНІАН.
У фільмі знімалися актори Кримського академічного українського музичного театру (Сімферополь) і Севастопольського драматичного театру ім. Лавреньова Чорноморського флоту РФ (Севастополь). Роль головної героїні виконала актриса Анастасія Рижкова.
З 8 до 15 серпня у Будапешті проходить найсолідніший у Центральній та Східній Європі фестиваль рок-музики «Сігет-2007». Україну на цьому фесті представлятимуть гурти «Естетік Ед'юкейшн» і «Танок на Майдані Конго». «Естетік Ед'юкейшн» виступить на одному з головних майданчиків фестивалю — Wan2 Stage — 14 серпня, а «Танок на Майдані Конго» запрошує своїх прихильників 13 серпня, «Танки» виступатимуть на «східноєвропейській» Bahia Stage.
Незабаром всесвітньо відомий роман Чака Паланіка «Бійцівський клуб» можна буде прочитати українською. Як стало відомо ЛІГАБізнесІнформ, твір з англійської переклав молодий поет із Житомира Ілля Стронговський, він єдиний, хто погодився це зробити.
«Приводом для перекладу «Бійцівського клубу» стало замовлення видавництва «Фоліо». До цього я перекладав окремі розповіді Паланіка й викладав їх на своєму блозі, де вони, схоже, їх побачили і зв'язалися зі мною», — розповів Стронговський. За словами поета, переклад забрав у нього два з половиною місяці з перервами і дався просто, оскільки в Паланіка особлива стилістика — він любить рубані фрази з чіткими значеннями.
Свіженькі новини надійшли зі стану гурту «Віа Гра». Ні, йдеться не про чергову кадрову втрату в колективі — після прощання з Вірою Брежнєвою Аліна та Меседа так само завзято гастролюють, але вже дуетом. Просто дівчата вирішили внести свій внесок у розвиток сучасного телевізійного «мила» — «Віа Гра» знялася в епізодичних ролях серіалу «Танці». Зйомки дівчата поєднали з роботою над новим кліпом на пісню «Поцілунки». Ця композиція стане саундтреком до «Танців», прем'єра яких відбудеться вже у вересні на одному з центральних російських телеканалів.
Гендиректор Національного музею Героїв Небесної Сотні та Революції Гідності Ігор Пошивайло став одним з лауреатів премії «Європейський музей року» (EMYA) за 2024 рік. >>
Усе це є частиною нашої української культури – тієї культури, яку ворог так ретельно нині намагається знищити, понівечити, сплюндрувати. >>
У Києві на станції метро «Звіринецька» в ніч з 1 на 2 травня з колійних стін демонтували стару назву «Дружби народів» та встановили два з чотирьох необхідних комплектів нової назви. >>
У Києві у вівторок, 30 квітня, стартував Фестиваль української писанки. На ньому було зафіксовано світовий рекорд із наймасовішого розпису майстрами з різних регіонів України. >>
МУР — це молодий музичний проєкт, що в своїх треках висвітлює одну з найболючіших трагедій українського народу XX століття — «Розстріляне відродження». >>
Композитори Ілля Разумейко та Роман Григорів, які створюють разом сучасні опери, а за одну з них навіть отримали Шевченківську премію, — 10 травня у Києві представлять свій новий твір Gaia-24. >>