Руслана Лоцман: Бабусина говірка оживає у вустах онуків
Вже не перший рік в Україні діє канадсько-українська програма «Збережи мову і культуру своєї бабусі» — потужний мотиватор у відродженні української пісенної та мовної спадщини. >>
Унікальні афіші європейського турне Капели УНР, яку очолював Олександр Кошиць. (Фото авторки.)
Уперше в Києві, з нагоди 145-річчя від дня народження Миколи Леонтовича, презентували оригінал рукопису всесвітньовідомої української пісні «Щедрик».
Партитура була написана рукою композитора задовго до прем’єри пісні у Карнеґі-холі 5 жовтня 1922-го.
Тепер унікальний раритет, наданий на одноденне експонування Інститутом рукопису Національної бібліотеки України імені В. В. Вернадського, уперше 21 грудня демонструвався публічно у день відкриття виставки «Я співаю, отже існую» у приміщенні музею Миколи Лисенка.
Окрім того, на заході вперше було представлено оригінал листа Симона Петлюри до Олександра Кошиця, написаний главою УНР за пів року до прем’єри «Щедрика» у Карнеґі-холі.
У ньому він закликав диригента промотувати за кордоном ідею незалежної України та збирати донати на українську армію.
Документ так само наданий на одноденне експонування Центральним державним архівом вищих органів влади та управління України. До кінця січня демонструватимуть високоякісні копії цих раритетів.
На виставці експонується, вперше в Україні, й унікальна колекція європейських афіш хору Олександра Кошиця з фондів Слов’янської бібліотеки Національної бібліотеки Чеської Республіки (копії).
Вони повідомляли про прем’єру «Щедрика» у Відні, Парижі, Женеві та інших європейських містах, за кілька років до появи пісні у США.
Частина афіш оформлена в синьо-жовтих кольорах, оздоблена тризубом. Тому нікого нині не дивує, що росіяни замальовували їх лайкою.
У залах також представлено унікальні матеріали з американської біографії «Щедрика»: буклет прем’єрного концерту хору Олександра Кошиця у Карнеґі-холі (1922), 100-річну платівку з нью-йоркським записом «Щедрика», світлини з американського турне українського хору, зразки звучання «Щедрика» на Бродвеї (1926) та в американській кінострічці Song of the Flame (1930), раритетна колекція різдвяно-новорічних листівок США із ластівками та дзвониками, платівки з найпершими грамофонними записами колядки Carol of the Bells та багато іншого.
Ці та інші матеріали надали на експонування Інститут Леонтовича та автор і куратор проєкту «Кам’янецькі ноти і крила Щедрика» Анатолій Паладійчук, а також Українська вільна академія наук у Нью-Йорку, Бібліотека імені Олега Ольжича, музей Олександра Кошиця спеціалізованої школи №296, приватні колекціонери Владислав Вігуржинський, Дмитро Піркл та Олександр Сорочинський.
Організував подію Музей видатних діячів української культури спільно з Інститутом Леонтовича за підтримки Українського фулбрайтівського кола.
Кураторка проєкту — Тіна Пересунько, наукова співробітниця Інституту української археографії та джерелознавства
ім. М. С. Грушевського, засновниця Інституту Леонтовича.
Вже не перший рік в Україні діє канадсько-українська програма «Збережи мову і культуру своєї бабусі» — потужний мотиватор у відродженні української пісенної та мовної спадщини. >>
Унаслідок аварії на теплотрасі в Києві стався неприємний інцидент: було затоплено будинок видавництва "Смолоскип" на вулиці Межигірській, 21 – гаряча вода заливала приміщення близько шести годин, перш ніж подачу теплоносія вдалося зупинити. >>
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
У далекому 1963 року 9 червня відійшов у засвіти Василь Барвінський - видатний український композитор, піаніст, диригент, педагог, музикознавець, зять науковця-фізика Івана Пулюя (першовідкривача Х-променів), а ще - "ворога народу", який відбув 10 років мордовських таборів (1888-1963). >>
Хоч особисто й не знайомий з Віталієм Запекою, ризикну припустити: це людина із на заздрість високою планкою оптимізму. >>
Національна опера України на початку червня збирає глядачів на особливу подію. >>