Вихід мемуарів Маннергейма — подія того ж високого порядку, що і з’ява три роки тому спогадів Черчилля.
Нарешті на українському читацькому ринку є ці два найбільш аналітичні джерела з новітньої воєнної історії. Зваба їхніх творів аж ніяк не у відтворенні перебігу двох світових воєн — про це написано чимало інших вартісних книжок. І не так у свідченнях очевидців про деталі, в яких ховається диявол, — якісних споминів також не бракує.
Навіть не у розвінчуванні мітів про нібито рятівників світу Сталіна з Жуковим. Непроминальність книжок Черчилля й Маннергейма — у топ-аналітиці, котра уможливлює якісне прогнозування до нині. В нашому випадку — щодо перспектив сусідування з Росією.
Торік Маннергейм вийшов паралельно у двох видавництвах — з різними концепціями перекладу та упорядкування.
Для київського «Нашого формату» текст переклав досвідчений Юрій Зуб — чи не вся досі відтворена українською «доросла» фінська література є його якісним продуктом.
Версія львівської «Астролябії» осяжніша на 100 сторінок: цей переклад «правильніший» з точки зору словників та самого автора — Маннергейма, який в одному місці вживає вираз «узагальнена мова». Як читач, що прагне динамічного викладу, схиляюся до версії пана Зуба.
Але як читач, що потребує граничної точности в аналітиці — до варіанта «Астролябії» (переклали Назар Довжок та Ольга Ярешко). Тож далі цитуватиму за цим виданням. Утім, зазначу мимохідь, обидва переклади слабують на постколоніальну граматичну залежність у переданні власних імен.
Меншою мірою перекладачі «Астролябії», але і в них поруч з «Ніколаєвською академією» — імператор з неіснуючим іменем «Микола». До переваг львівського видання зарахував би і майже 200 сторінок приміток-коментарів та півтори тисячі ілюстрацій, що помітно деталізують контекст.
Та повернімося до головного, до Маннергеймової аналітики. У передмові наукових редакторів «Астролябії» Михайла Слободянюка та Олега Фешовця слушно зазначено, що це — «підказки у моделюванні стилю поведінки росіян на мирних переговорах, у прогнозуванні ціни і наслідків обговорюваних домовленостей, у виробленні інструментів протидії зусиллям супротивника дестабілізувати наше суспільство».
Отже, про що нас попереджає і від чого застерігає маршал Маннергейм, переможець Росії?
Восени 1917-го Фінляндія проголосила свою незалежність від імперії, на два тижні пізніше за Четвертий універсал нашої Центральної Ради. Фінам (точніше — саме Маннергеймові) вистачило чотирьох місяців, аби скинути російське ярмо. У нас на це пішло майже чотири роки — і безрезультатно. Чому?
Адже все відбувалося за одним сценарієм. У Фінляндії тоді перебував контингент «розбільшовиченої» російської армії у 40 тисяч осіб. Плюс Балтійський флот, що базувався в Гельсінкі. Вже у грудні «совєти» зорганізували фінську «червону гвардію» («червоняки» — так її називали фіни), яка «вчиняла вбивства і грабежі».
Невдовзі Лєнін легалізував їх створенням в Росії «уряду соціалістичної робочої республіки» — точнісінько, як у нас було призначено уряд Раковського для Харкова. І почалася тодішня «Новоросія». Десять батальйонів «червоної гвардії», озброєних росіянами, зібралися в Гельсінкі, і вночі 28 січня 1918-го захопили друге за значенням місто, Тампере.
Саме тоді фінський парламент звернувся до генерала Маннергейма — захистити країну, стати головнокомандувачем сил правопорядку. Вельми промовистий його коментар:
«Я зазначив, що готовий перебрати таку відповідальність, але за умови, що Сенат не буде просити ні Швецію, ні Німеччину про збройне втручання у цей процес. Натомість добровольці та постачання зброї — це саме та допомога, яка нам знадобилася б. Я також наголосив, що народ, якщо його думка не змінилася, має бути готовий сам здобувати свою свободу, долаючи тяжкі перешкоди ціною власних зусиль та крові синів».
Ми, українці — ні тоді, ні тепер, — так і не діждали такої сильної постави: мусимо все зробити самі.
Маннергейм поставив на добровольців. Сформував із них армію. Звісно, були й кумедні випадки: «Одного дня рота... забажала, поки на фронті було затишшя, відвідати сауну, і, звісно ж, удома... Чоловіки позалишали свої гвинтівки у штабі та сіли на потяг... Повернулися через два дні».
Але саме ті, перейняті сауною чоловіки, відстояли незалежність своєї країни. Вже у перші дні антисовєцького спротиву звільнено третину країни, роззброєно 5 тисяч росіян; захоплено 8 тисяч гвинтівок, 34 кулемети, 37 гармат.
Маннергеймова відповідь червоній Росії була блискавичною та безкомпромісною — він не був соціалістом, як тодішні очільники України, тож на нього не впливала комуністична пропаганда. Але вона впливала на інших його земляків.
Знизу були одурманені «червоняки», у парламенті засідали професійні лобісти хаосу. Декларацію про незалежність Фінляндії ухвалено з різницею лише у 12 голосів: «за» — 100 депутатів від правих партій, «проти» — 88 соціал-демократів.
Виграшність стартової позиції фінських визвольних змагань — навіть не в удесятеро меншому населенні країни (якщо співставити це з кількістю російських та проросійських збройних формувань, фінам було набагато важче, аніж українцям).
«На думку одного з прем’єр-міністрів УНР Ісака Мазепи, поразка в українських визвольних змаганнях 1917—1921 років була до певної міри зумовлена тим, що грамотність в Україні становила на початку ХХ століття 21% населення (в підавстрійській Галичині — 39%), тоді як у Фінляндії — 81%», — читаємо у книжці Дмитра Шурхала «Скоропадський, Маннергейм, Врангель: кавалеристи-державники» (К.: Zалізний тато, 2020).
Оце — воно: 1917-го Фінляндія мала рівень культури, достатній для спротиву азійщині. Образно кажучи, розваги фінських добровольців-шанувальників сауни виявилися домінантними у змаганні з розвагами росіян: «Солдати залазили на дахи вагонів першого класу і сцяли у вентиляційні отвори», — наводить свідчення Д. Шурхало.
Різницю культурного потенціалу Фінляндії та України побіжно засвідчив і тодішній посол Ґерман Ґуммерус, що прибув до Києва наприкінці серпня 1918-го: «Все, що я чув та читав про політичне становище України та її народ, не давало мені приводу для великих надій» (Україна в переломні часи. Шість місяців на чолі посольства в Києві. — К.: Таксон, 1997).
Зрештою, і сам Маннергейм про те саме: «Я був упевнений, що можливості для порятунку культури і суспільного ладу в нашій країні докорінно відрізнялися від російських».
Масове українське безкультур’я на початку ХХ століття — результат понад трьохсотрічного попереднього впливу окупаційної «вєлікой русской культури».
Фінляндія теж була окупована Москвою, але на дещо інших засадах: за її спиною завжди стояла неабияка військова потуга Швеції й почасти Німеччини. Тож кремль надав фінам максимальної автономії: «Фінляндія до 1917 року мала власні суди, податкову і митну служби, власну поліцію, власну грошову одиницю, а до 1901 року — навіть невелику власну армію та офіцерську школу.
Фіни (як, власне, і сам барон Маннергейм) вступали до лав російської імператорської армії лише з власної волі: тут варто згадати той факт, що в різний час у російському війську та флоті служило близько 400 генералів та адміралів, вихідців із князівства. У ті часи фіни казали: «Ми вже не шведи, але ми не станемо росіянами, тож залишаймося фінами».
І коли наприкінці ХІХ — на початку ХХ століття імперський уряд спробував цілком інкорпорувати автономію, вдавшись до такої знайомої нам русифікаторської політики, то це настільки збурило суспільство, що росіяни мусили відступити», — значать М. Слободянюк та О. Фешовець.
Вбивство генерал-губернатора Великого князівства Фінляндського (1904), який взявся був утілювати цю політику, перетворило виконавця атентату на національного героя.
«Саме цієї інституційної міцности, як і виразної, зрозумілої навіть простому обивателеві інакшости (мовної, культурної, екзистенційної), забракло нам у 1917—1920 роках, а почасти бракне й нині», — пишуть далі наукові редактори «Астролябії».
Фінська Визвольна війна, що тривала кілька місяців, уможливила суверенітет, але не вирішила глобальної проблеми.
Сучасний фінський історик Оллі Вехвіляйнен наводить яскравий вислів Ю.К. Паасіківі, голови фінського уряду після Визвольної війни: «Росія рано чи пізно нападе — це так само певно, що за літом приходять осінь і зима» (Фінляндія в Другій світовій війні: між Німеччиною і Росією. — К.: Темпора, 2010).
Сам Маннергейм у передмові до своїх мемуарів (які вийшли друком 1951-го) писав: «Подальший озброєний мир був не менш загрозливим і потребував таких самих сил, як і війна».
Загрози, що постали перед Фінляндією по здобутті незалежности, напрочуд точно лягають на сьогоднішні українські координати. Те, що відбувалося тоді там — ніби така собі альтернативна історія втілення нинішньої «формули Штайнмаєра». У мемуарах ця глава має однозначну назву: «Марнування досягнень».
Одразу по придушенні «русскої весни» «багато хто прагнув звести нашу Визвольну війну до примітивної громадянської війни». Російська пропаганда домоглася того, що переможну «фінську армію багато хто ненавидів і зневажав у її власній країні».
Тимчасовий регент Пер Свінгувуд помилував 36 тисяч заколотників; «право голосувати отримала та частина населення, яка лише нещодавно через своє невігластво виступала проти законів і уряду... Уряд надав право комуністичній партії під назвою Соціалістичної партії робітників Фінляндії провести установчі збори.
Хоча центральна таємна поліція, спираючись на безперечні факти, вимагала заборонити роботу цієї партії, а також порушити справи проти її керівників за зрадницьку діяльність, до жодних дій уряд так і не вдався.
Комуністи могли спокійнісінько снувати свої організаційні справи, вести пропаганду, та ще й брати участь у парламентських виборах... Комуністична партія одержала загалом 22 мандати у фінському парламенті й могла тепер обстоювати свої та московські інтереси...
Як наслідок, частка бюджетних коштів на оборону з року в рік меншала: з 25,5% в 1919 році на кінець 1923 року вона впала до 14,7%». Чи не нагадує це сучасну українську ситуацію упродовж кількох останніх років?
«Хоча з дня завершення Визвольної війни пройшло лише неповних 18 місяців, ніхто не брав до уваги, що нам і далі, і то що раз, то більше, може загрожувати напад зі сходу, — розпачливо нотує Маннергейм, констатуючи «навдивовижу незначну обізнаність фінських політиків зі становищем у Росії та знанням російського менталітету... Поблажливість до антисуспільних сил... Нездатність протиставитися більшовицькому вбивчому вченню».
1919-го відставний на той час генерал Маннергейм записав у щоденнику: «Моє глибоке переконання, що коли не скинути вже зараз більшовицький уряд, коли дозволити йому лишатися при владі, то небезпека набуде чи не всесвітніх масштабів».
Саме тоді військо Юдєніча рушило на Петроград, і Маннергейм вимагав від фінського уряду згоди на підтримку антиросійської операції.
«Доля Петрограда зараз у руках Фінляндії», — переконував він. А потім — «інтереси людства». Та «Маннергейм марно закликав президента Столберга розпочати «вирішальну битву проти найжорстокішого деспотизму у світі» (Д. Шурхало). Не підтримали ініціативу, котра могла би врятувати світ від лєнінізму, і союзники. Як записав тоді до свого нотатника посол Ґуммерус, «під великоросійським впливом союзники припустилися помилок, які не можна вибачити».
Насамкінець — урок, виснуваний з мемуарів Маннергейма сучасними українцями: «Єдиний для нас шлях — радикально, безкомпромісно відштовхнутися від нашого агресивного сусіда, відштовхнутися в усіх царинах нашого життя, бо тільки так і можна збалансувати наші з ним політичний, військовий та економічний потенціали», — значать наукові редактори «Астролябії».