Росіяни по–американськи

Росіяни по–американськи

Перший і єдиний недолік фільму американського німця Майкла Хоффмана полягає у не зовсім вдалому перекладі назви картини на російську і, відповідно, на українську. В основу сценарію ліг роман італійського американця Джея Паріні The Last Station, написаний за щоденниками Льва Толстого, спогадів членів його родини і близьких людей. У нас фільм вийшов у прокат під назвою «Остання неділя», через що може здатися, ніби це екранізація не щоденників, а роману Льва Толстого «Воскрєсєніє». Хоча, з іншого боку, «Останню станцію», чи то пак «Останню неділю» цілком можна вважати фінальним романом Толстого. Адже новий секретар Валентин Булгаков (Джеймс МакЕвой) приїжджає в Ясну Поляну, щоб допомагати Толтому в написанні великого роману про любов, робота над яким так і не почалася.

25 за диригентським пультом

25 за диригентським пультом

У понедiлок, 15 листопада, у Нацiональній фiлармонiї розпочався Другий мiжнародний конкурс диригентiв iменi Стефана Турчака — видатного українського диригента, який чверть століття був уособленням i вершиною нацiонального диригентського мистецтва.

НЬЮЗРУМ

НЬЮЗРУМ

    Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/clients/umoloda/inc/templates/news2.inc on line 44

Всі статті рубрики