Рецепт Кука. Рецензія на книжку Володимир В'ятровича про останнього генерала УПА, частина друга
Звісно, для будь-якого історика максимально адекватно реконструювати біографію лідера — самоцінна мета. >>
Сьогодні — останній день роботи ярмарку. (Фото Прес–КІТ.)
В «Українському домі» триває IV Київська міжнародна книжкова виставка–ярмарок, де понад 180 видавничих і поліграфічних підприємств з України, а також Білорусі та Росії представляють свою друковану продукцію.
Програма виставки досить насичена — заплановано понад 50 різних заходів. Тож є чим себе розважити, окрім як ходити павільйонами видавництв, деякі з них, до речі, ще стояли порожні.
Серед найцікавіших подій — презентація «Петербургских повестей» М. В. Гоголя видавництва «Грані–Т», яка в нинішньому році отримала гран–прі конкурсу «Искусство книги» серед країн СНД. Її визнано переможцем Національного конкурсу «Найкраща книга України». Також гостям та учасникам виставки презентовано чотиритомне видання матеріалів Конгресово–президентської Комісії США «Великий голод в Україні 1932—1933 років», яке випустив Видавничий дім «Києво–Могилянська академія» за бюджетною програмою «Українська книга». Найбільшою популярністю, як завжди, користуються автограф–сесії відомих українських та зарубіжних авторів. Їх рівномірно розподілили на всі дні виставки–ярмарку. У день відкриття форуму своїм фанатам підписали книжки Олександр Жовна («Її тіло пахло зимовими яблуками», літературна агенція «Піраміда»), Ірен Роздобудько («Ґудзик», видавництво «Фоліо»). А ті, хто ще не встиг стати настільки ж відомим, заманювали покупців вигуками: «Підходьте! Живий автор сидить!» Саме так «піарив» себе Сергій Коваль із Буковини, автор книжок «Позичена «самобутність», або «Точки над ё», «Чия мова вторинна й пародійна». Пан Коваль скаржився на недостатню розрекламованість заходу, зокрема на те, що немає рекламних «сіті–лайтів», адже влітку мало хто слухає радіо чи дивиться телевізор — усі поспішають за місто.
Цікавою була співана презентація книги відомої української поетеси Тамари Севернюк «За знаком часу» («Букрек», Чернівці) за участю заслуженого артиста України Івана Дерди. Директор видавництва Дарина Максимець розповіла, що спочатку авторка написала вірші, а потім співак написав для них музику. Такого майже ніхто не робив, тому на ринку існує дефіцит подібної літератури.
Цікавий маркетинговий хід зробило Канівське видавництво «Склянка часу». Тут відвідувачам пропонували зіграти в безпрограшну лотерею за три гривні і виграти будь–яку книжку видавництва, що є в наявності. Слід зазначити, що більшість книжок укладено з міжнародного літературно–художнього журналу «Склянка часу», що видаться українською, німецькою та російською мовами. Щороку за результатами читацьких симпатій найкращі твори, опубліковані в журналі за рік, укладають в антологію.
Уперше на виставці представлено видавництва Росії. Олександр Воропаєв, начальник відділу виставок Федерального агентства друку, розповідаючи про російські книжкові ярмарки, зазначив, що вони більші за площею у 15—20 разів та, відповідно, й за відвідуваністю.
Звісно, для будь-якого історика максимально адекватно реконструювати біографію лідера — самоцінна мета. >>
За кілька кроків від Софійського собору, в затишному провулку, з’явилася крамниця, заради якої засновниці українського бренду два роки об’їжджали столітні майстерні Європи та Азії. >>
Олександра Ковальчук стане виконавчою директоркою Українського фонду культурної спадщини після того, як підпише контракт 1 червня. >>
Презентація першого тому «Повного зібрання творів» Василя Стуса відбулася у четвер, 14 травня, на Хрещатику в київській книгарні «Сенс». >>
В одинадцяти містах за участі творчої команди з кінця квітня показали психологічну драму «Втомлені» у межах промотуру: Тернопіль, Івано-Франківськ, Львів, Рівне, Дніпро, Запоріжжя, Черкаси. >>
Від середини 2000-х в Україні видано стільки книжок про УПА (дослідження, мемуари, романи), що ніяк бути необізнаним у тому періоді нашої історії. >>