Майстер і Буча. Літературознавчий есей
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
Офіційного рішення про перейменування київського монумента Батьківщина-мати на Україна-мати поки що немає. (Фото з відкритих джерел)
Про перейменування київського монумента «Батьківщина-мати» на «Україна-мати» офіційного рішення поки що немає, але бажано використовувати вже нову назву.
Як інформує УМ, про це заявив в.о.міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв у коментарі «Інтерфакс-Україна».
Комісія зі стандартів державної мови рекомендувала змінити назви понад 1400 сіл та міст, зокрема Запоріжжя. Пропонуємо згадати, як в Україні перейменовували міста.
«Рішення про перейменування ще немає. Поки що оперуємо старими назвами монумента та музею», – сказав Карандєєв.
Однак він зазначив, що поки що офіційно хоч і залишається стара назва, використання назви «Україна-мати» не заборонено.
«Більше того, бажано у вживанні віддавати перевагу новій назві. Сподіваюся, невдовзі відбудеться і формальне перейменування», – додав урядовець.
Нагадаємо, у серпні завершилися роботи із заміни герба СРСР на герб України на монументі «Батьківщина-Мати» у Києві.
Раніше Генеральний директор Національного музею історії України у Другій світовій війні Юрій Савчук повідомив про намір перейменувати монумент «Батьківщина-мати» на «Україна-мати» до 24 серпня. Але це рішення має затвердити Мінкультури.
Як повідомляла УМ, «Україна-Мати»: нова марка «Укрпошти» вийде до Дня Незалежності.
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
Хоч особисто й не знайомий з Віталієм Запекою, ризикну припустити: це людина із на заздрість високою планкою оптимізму. >>
Національна опера України на початку червня збирає глядачів на особливу подію. >>
У Києві проходитиме 23 Міжнародний фестиваль документального кіно про права людини Docudays UA. >>
Серед понад 240 дуже-дуже важливих і потрібних подій XIV Книжкового Арсеналу в Києві все ж було дві, які по-особливому вирізнялися. >>
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>