Нейробіолог Девід Іґлмен: крок у крок з науковою фантастикою
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Софія Баскакова та Ігор Димов. (Фото надано проєктом)
На всіх музичних цифрових платформах з’явився аудіоальбом "Стус. Перехожий”.
Як повідомляє Україна молода, це 10 композицій, написані за віршами Василя Стуса.
Троє молодих акторів: Софія Баскакова, Володимир Руденко, Ігор Димов, - під кураторством драматурга КЛІМа обрали поезії Стуса, препарували тексти, виділивши основні думки.
Гармонізують звучання контрабас та фортепіано. Ці інструменти створюють особливу атмосферу, в якій голос промовляє просто до серця, а це найближчий шлях до пізнання, вважає художній керівник проєкту Владислав Троїцький.
“Хоча команда й опрацювала тексти Стуса, виокремила певні тези, слова, однак чути, що це Стус. Його ні з ким не сплутаєш. Він заклав формування смислів. Ритмічні ходи виконавців тільки підсилюють його поезію”, - каже Троїцький.
«Стус - видатний, адже йому боліло, те, що відбувалося в Радянській Україні. Він постійно шукав відповіді, прагнув зрозуміти життя і чесно говорив про це у своїй творчості. При цьому він і зараз дуже актуальний. Адже в його поезії ви знайдете те, що зрезонує вам сьогодні. Стус пише про людину, її прагнення, як зробити вибір, як не втратити віру в себе, де взяти сили, щоб встояти», - розповів композитор Володимир Руденко.
Актор Ігор Димов зауважує: «Не потрібно боятися слухати поезію і читати Стуса. Це не про «болить», а про «перезавантаження». Про те, коли є відчуття самоти, нерозуміння куди рухатись. Приходиш до нас в театр ДАХ - і відкриваєш серце. Для тих, хто не зможе прийти, зробили цей альбом. Щоб Стус завжди був із вами в діалозі».
«Стус - це глибина. Ми хотіли, щоб його слово почули сотні тисяч людей, яких не вмістить маленька зала театру ДАХ. Тому аудіоальбом - можливість відкрити для когось вперше поезію Стуса, а для когось осмислити думки видатного українця», – каже солістка Софія Баскакова.
Проєкт створено за підтримки Українського культурного фонду.
Альбом "Стус: Перехожий" можна почути за цим посиланням
Слова – Василь Стус
Тренер – KLIM
Художній керівник - Влад Троїцький
Композитор, фортепіано, спів - Володимир Руденко
Спів - Софія Баскакова
Контрабас, спів - Ігор Димов
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Стус як пульс. Таких поетів не можна "пояснити" раз і назавжди
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Режисер документального фільму «20 днів у Маріуполі» Мстислав Чернов привіз до України перший в історії вітчизняного кіно «Оскар», а також статуетку Британської академії кіно і телевізійних мистецтв (BAFTA). >>
Однією з фіналістів міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize стала поетеса Галина Крук зі своєю збіркою поезії “A Crash Course in Molotov Cocktails”. >>
Колишню Арку дружби народів у Києві Міністерство культури України визнало такою, що не підлягає занесенню до Державного реєстру нерухомих памʼяток України. Монумент втратив статус памʼятки історії і тепер його можна демонтувати. >>
У Львові завершився архітектурний конкурс на проєкт меморіального комплексу військових поховань Героїв України на вулиці Іллі Мечникова. Переможцями стала команда архітекторів з Хмельницького — Віктор Голубєв та Дмитро Райфшнайдер. Конкурс тривав три місяці. >>
Нарешті у кінотеатрах з 9 травня можна подивитися художній фільм «Будинок «Слово». >>