В Україні досі немає усталеної транскрипції написання японських слів: хто пише сусі, хто суші, хто суши чи сущі... Те ж саме і з сасімі–сашімі. Японці кажуть щось середнє між «сі» та «ші», але ближче до «ші». Отже, суші. Це шматочки сирої риби на колобках із рису, вимоченого в оцті, які їдять із васабі (японським хроном) та соєвим соусом. Аби смак різних видів риби не зливався, між двома суші зазвичай їдять маринований імбир. Сашімі — це ті самі суші, тільки без рису, тобто просто сира риба. Порядні суші–бари та ресторани в Японії продають суші, зроблені з риби, яку виловили у день продажу вранці. А якщо рибалкам не пощастило — ресторатори так і пишуть: «Вибачте, сьогодні не зловили багато риби, тому не зможемо порадувати вас смачненьким». Хоча уява про те, що японці їдять виключно суші та сашімі, хибна. Це, здебільшого, святково–представницький варіант. Зазвичай на столі рис, суп місо (на основі бобової пасти), смажена, тушкована або запечена риба та овочі (часто мариновані).