Оповідач без претензій
«Невідомий» Джеймс Паттерсон і Україна
Історичні детективи від військового кореспондента
Артуро Перес–Реверте прийшов до нашого читача десять років тому завдяки російським видавцям. А оскільки почали перекладати з пізніших і, як вважають, кращих творів письменника — серії історичних романів про капітана Алатрісте — то рецензенти утвердили за письменником славу «сучасного іспанського Дюма».
«Надежды маленький оркестрик…»
Історія на продаж
Труднощі перекладу
Історія українського перекладу засвідчує беззаперечні здобутки та свідчить про яскраві віхи. Навіть у радянські часи всупереч тогочасній ідеології — як форма естетичного протистояння — з’явилося ґроно потужних перекладачів: Микола Хомичевський (Борис Тен), Григорій Кочур, Микола Лукаш, Євген Попович, Анатоль Перепадя та ін.