Ми — спадкоємці Гетьманщини! У Конотопі презентували унікальне видання про Батурин та батуринську сотню
Нині збереження та глибше розуміння нашої історичної спадщини набуває особливого значення. >>
Пам’ятаймо минуле — щоб гідно жити сьогодні. (Фото Національного музею Голодомору-геноциду.)
Відтепер правда про трагедію спланованого нищення у 1932—1933 роках українців голодомором режимом Сталіна тоталітарного Радянського Союзу доступна 33 мовами — аудіоекскурсію Національним музеєм Голодомору-геноциду можуть почути практично всі.
А задум масштабного міжнародного проєкту «Аудіогід для кожного» зародився близько двох років тому, коли в меморіал у Києві завітали представники Кенії, де офіційною мовою є суахілі, як і ще в кількох сусідніх країнах Африканського континенту. На суахілі говорять у світі понад 150 млн людей.
Над аудіогідами про Голодомор в Україні працювали 20 організацій та 135 людей. За півтора року роботи було записано 170 годин аудіо.
Проєкт «Аудіогід для кожного» пропонує екскурсію музеєм 33 мовами — це чи не найбільша варіація мов зпоміж усіх музеїв світу. Займалися створенням, перекладом та начитуванням оглядової екскурсії та підписів до експонатів музейники разом із волонтерами, громадськими організаціями та посольствами.
«Як відомо, Литва дуже сильно постраждала від сталінських репресій під час радянської окупації. Нам зрозумілі втрати і біль українців, — констатує Іна Кнюрєнє, аташе з питань культури посольства Литовської Республіки в Україні. — Те, що відбулося майже 100 років тому, свого часу замовчувалося, і навіть тепер складно зрозуміти, як таке могло статися. І тому дуже важливо достукатися до широкої аудиторії, говорити про це різними формами і різними мовами. Ми раді, що серед 34 мов буде і литовська».
«На звернення Музею Голодомору про допомогу з перекладом та начиткою текстів люди відгукувалися дуже тепло, — розповіла на презентації проєкту Олеся Стасюк, гендиректорка Національного музею Голодоморугеноциду. — Наприклад, волонтери Штефан Лушпак із Румунії, Крістіан Вайзе з Німеччини та Асаф Бартов із Ізраїлю приїжджали до Києва тільки для того, щоб записати екскурсію. Окремі записи були зроблені у професійних студіях за кордоном, а італійський та перський аудіогіди начитували популярні диктори Сальваторе Мацца і Махмуді Німа».
Відомий фільм про період Голодомору в Україні польської режисерки Агнєшки Голланд «Ціна правди», який у французькому кінопрокаті отримав назву «Тінь Сталіна» й очолив найвищі рейтинги у Франції наприкінці червня, — ТРК Україна покаже о 23.00.
Нині збереження та глибше розуміння нашої історичної спадщини набуває особливого значення. >>
Розводити вогонь давні люди почали на сотні тисяч років раніше, ніж вважали досі. В Англії науковці знайшли сліди багаття віком понад 400 тисяч років – його могли використовувати неандертальці. >>
Науковці використовують новітні цифрові технології, щоб відкрити "загублені Помпеї", майже через 2 тисячі років після того, як вибух Везувію знищив і поховав під п'ятиметровим шаром попелу та каменю давнє римське місто. >>
Внаслідок побутової аварії у Луврі наприкінці листопада постраждали сотні старовинних експонатів з Єгипту – що є вже другим скандальним випадком у музеї після гучного пограбування. >>
Упродовж тривалого перебування України у московському ярмі злочинно-людожерська влада деспотичної імперії зла (царська й комуністична) люто гнобила наш позбавлений національно-політичних прав бездержавний народ. >>
Урочисто відкрито перший в Ізраїлі пам’ятник жертвам Голодомору в Україні за участі членів української урядової делегації на чолі з віцепрем’єр-міністром України Тарасом Качкою, представників мерії Єрусалима, МЗС Ізраїлю, Кнесету, української громади та послів іноземних держав. >>