1. Каждий українець повинен чьотко і ясно панімать, шо рідну українську мову, то бішь по-человєчески язик, треба якомога дужче берегти й охороняти.
2. Котрі цього не понімають і не хотять понімать, ті вообще не являються настоящими українцями і даже, тим більше, людьми.
3. Рідну мову треба усілєнно охоронять від москалів, а также всіляких поляків, нємців і тому подібного міжнародного імпєріалізма і сіонізма, а щонайбільше — від американців і ліц кавказької національності.
4. Защіта і захист рідної мови є пєрвєйшим долгом кожного сознатєльного громадянина незалежної України після уплати ним подоходного налога і прочих обов'язкових платежів, а также прод- і промразвьорстки.
5. За незащіту або ж недостаточну защіту рідної української мови полагається штраф у розмірі 85 необлагаємих мінімумів доходів громадян, ілі же, в особо опасних випадках незащiти, — висилка (по вибору висилаємого) у Сибір, на Соловки або у Жовті Води на уранові рудники.
6. Предписується много защіщати рідну українську мову і від нерідної російської, великої і могучої, але такі мєри должни бути обов'язково согласовані зі мною, а также затверджені Президентами України та Російської Федерації і ратифіковані обома палатами Думи. В противному случаї див. пункт 5.
7. У період посиленого захиста рідної мови всім громадянам незалежної України предписується строго пользоватися ісключительно українськими словами і лексиконом, вошедшим у «Новий Найповніший Орфографічний Словник Української Мови» (видавництво «Наукова думка», 2003) під редакцією доктора технічних наук Л. Д. Кучми. Невиконання цього трєбованія наказується согласно п.5. Строжайше забороняється іспользовать американізми в своїй розмовній мові чи які іні запозичення з французької чи білоруської, поки вони не увійшли в состав «Нового Найповнішого Орфографічного Словника Української Мови».
8. Для осучаснення рідної мови ідеологічно правильними термінами надлежить усім громадянам України почати активно употребляти замінники іностранних слів, зокрема такі: замість запозиченого «телевізор» — «кучмозор», замість «телефон» — «кучмочуй», замість «мобілка» — «кучмостарчуй», «локомотив» — «кучмотяг» і всяке інше тощо. Ісключеніє: категорично забороняється іспользувати лексему «кучмовоз» для обозначенія нєсколько раніше устоявшегося понятія «кравчучка» (то бішь тєлєжка на двох кольосиках, іспользуємая хохлами для перевозки малих хозяйственних грузів).
9. Кому шо неясно — звоніть по телефону довіри «02».
Прєдсєдатель Всеукраїнського Комітета
по врятуванню української мови (язика)
М.Я.АЗАРЕНКО.