Держкомтелерадіо заборонило ввезення 20 російських книжок через екстремістський підтекст

05.01.2018
Держкомітет iз питань телебачення та радіомовлення заборонив ввезення в Україну 20 книг, виданих у Росії впродовж двох останніх років.
 
До списку неблагонадійних видань потрапили різнотемні примірники, якi об’єднує упереджене трактування історичних фактів, а то й відверта екстремістська спрямованість.
 
Скажімо, експерти звернули увагу на те, що в посібнику для старшокласників «700 новых устных тем по английскому языку» російського видання «Хит книга», прославляються методи правління кривавого диктатора Сталіна.
 
«За дуже короткий проміжок часу він зумів перетворити аграрну країну на дійсно сильну державу, — пише  видання. — Мабуть, це було б неможливо без сильного, але жорсткого характеру, який був у Сталіна, і великої кількості російських людей, які віддали свої життя на благо країни».
 
Держкомтелерадіо також не дав дозвіл на появу в Україні книги священика РПЦ Всеволода Чапліна «Православ’я. Чесна розмова», посилаючись на те, що її автор є одним з ідеологів російського фашизму.
 
На думку експертів, які прийняли таке рішення, книга містить некоректні висловлювання на адресу віруючих інших конфесій, що може розпалювати у суспільстві релігійну ворожнечу. До того ж,  виявили пропаганду імперських доктрин країни-агресора. 
 
А ось «Богатырские русские сказки» та «Илья Муромец и Соловей-разбойник» не потраплять в Україну не через ідеологічні розбіжності.
 
Експерти, які оцінювали їхню благонадійність,  кажуть, що не мають нічого проти згаданих билинних персонажів.
 
Але оскільки про цих героїв часто друкують книги українські видавництва, то немає потреби ввозити ще й імпортні аналоги. 
 
Як уже повідомлялося, Верховна Рада заборонила ввезення російських книг iз відвертим антиукраїнським змістом ще рік тому. Наразі жоден примірник сусідніх друкарень не може потрапити на територію нашої країни, поки не пройде відповідну перевірку.