Під час пошукових досліджень у селі Зашків Львівської області виявили різноманітні друковані матеріали українського визвольного підпілля, які використовували у боротьбі проти московських окупантів на Золочівщині в 1951 році.
На щось наткнувся під час шурфування ймовірних місць захоронень член організації «Пам’ять» Орест Лега. Потім на глибині 0,4 м пошуковці натрапили на бідон ємністю 40 літрів. А вже в ньому ховалася справжня знахідка.
Попри те, що документи збройного підпілля ОУН пролежали в землі 65 років, вони збереглися дуже добре. Пошуковці передали їх директору Національного музею-меморіалу «Тюрма на Лонцького» Руслану Забілому. Знахідка після реставраційних робіт поповнить архів Центру досліджень визвольного руху, повідомив офіційний сайт центру.
Товариство пошуку жертв війни «Пам’ять» цього разу досліджувало місця ймовірних захоронень вояків Робітничо-селянської червоної армії та українських військовиків з 14-ї піхотної дивізії СС «Галичина».
Ці захоронення військовослужбовців були зроблені наприкінці липня 1944 року під час боїв між німецькими та радянськими збройними формуваннями, повідомив голова товариства Любомир Горбач.
Від автора
Восени 1964 року в СРСР сталася неординарна подія: жовтневий пленум ЦК КПРС, на якому найвідданіші й найвірніші соратники Микити Хрущова усунули його з найвищих посад — першого секретаря ЦК КПРС та голови Ради міністрів СРСР. >>
Принаймні половина населення сучасної України по материнській лінії веде свій родовід від трипільців, каже професор, доктор історичних наук, археолог Михайло Відейко. >>
«Коли мечами злоба небо крає І крушить твою вроду вікову, Я тоді з твоїм ім’ям вмираю І в твоєму імені живу!» — такі рядки у 1962 р. присвятив Україні геніальний Василь Симоненко. >>
Оприлюднено спільне комюніке Міністерства культури України та міністерства культури і національної спадщини Польщі щодо результатів діяльності українсько-польської робочої групи у справах гідних поховань у 2025 році. >>
Українці Хорватії звернулися із запитом щодо моєї оцінки книги Сергія Плохія «Брама Європи», яку вони побачили в перекладі з англійської на державну мову їхньої країни. >>