Руслана Лоцман: Бабусина говірка оживає у вустах онуків
Вже не перший рік в Україні діє канадсько-українська програма «Збережи мову і культуру своєї бабусі» — потужний мотиватор у відродженні української пісенної та мовної спадщини. >>
Приміщення бібліотеки університету ім. Миколи Гоголя. Фото з сайта osvita.org.ua.
Попри те, що книгарня «Освіта» розташована у приміщенні гуртожитку Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя більше півстоліття, напередодні травневих вихідних Міністерство освіти та науки дало її власникам аж... три дні, щоб звільнити приміщення. Причин і пояснень співробітники книгарні не почули від чиновників і досі.
Директор Ганна Сулій, яка вже написала звернення з цього приводу до прокуратури, пояснює «УМ», що Міносвіти просто відмовилося продовжити договір оренди: «За останні десять років це вже не перший конфлікт. Останній раз нам з боями продовжили термін договору оренди на три роки. Нині відмовили взагалі. Звісно, будемо боротися, адже закон на нашому боці».
Депутат Ніжинської міської ради Максим Багрінцев пояснює «УМ»: діяльність книгарні захищена статтею 1 Закону України «Про посилення захисту майна редакцій засобів масової інформації, видавництв, книгарень, підприємств книгорозповсюдження, творчих спілок», але чиновників це не зупиняє. «Комісія з майнових питань, що входить до сфери управління Міносвіти, без будь–яких підстав та аргументації відмовила книгарні у продовженні договору оренди. Такі дії є порушенням не тільки чинного законодавства, а й морально–етичних норм. Адже поруч із книгарнею, яка займає лише 74,8 кв. м. площі, без будь–яких перешкод функціонують гастроном, магазин сувенірів і ювелірна крамниця», — каже пан Багрінцев.
Українська асоціація видавців, членом якої є «Освіта», вже направила уряду відкритого листа з вимогою не допустити виселення книгарні. Цього ж у депутатському зверненні на ім’я очільника МОН Дмитра Табачника і ніжинської влади вимагають народні депутати Ірина Геращенко і Марія Матіос.
Співробітники книгарні переконані, що керівництво університету домовилося з міністром Табачником. «Кажуть, що тут хочуть розмістити поліграфічну фірму. Нібито саме такий бізнес має один iз проректорів ВНЗ, який, вочевидь, вирішив, що студенти, яким весь час треба роздрукувати то курсову, то реферат, — ласий шматок заробітку», — припускають у розмовi з «УМ» працiвники.
А Ганна Сулій тепер ламає голову, що ж робити із понад 140 тисячами книг, придбати які в «Освіту» приїжджають учні, студенти та вчителі не лише з Ніжина, а й з усього району. «Попри те, що діяльність книгарні захищена законом, нам навіть не пропонують альтернативи, куди переїхати, — обурюється жiнка. — 85% асортименту продукції — українська література, яку в Ніжині більше не буде де придбати».
Вже не перший рік в Україні діє канадсько-українська програма «Збережи мову і культуру своєї бабусі» — потужний мотиватор у відродженні української пісенної та мовної спадщини. >>
Унаслідок аварії на теплотрасі в Києві стався неприємний інцидент: було затоплено будинок видавництва "Смолоскип" на вулиці Межигірській, 21 – гаряча вода заливала приміщення близько шести годин, перш ніж подачу теплоносія вдалося зупинити. >>
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
У далекому 1963 року 9 червня відійшов у засвіти Василь Барвінський - видатний український композитор, піаніст, диригент, педагог, музикознавець, зять науковця-фізика Івана Пулюя (першовідкривача Х-променів), а ще - "ворога народу", який відбув 10 років мордовських таборів (1888-1963). >>
Хоч особисто й не знайомий з Віталієм Запекою, ризикну припустити: це людина із на заздрість високою планкою оптимізму. >>
Національна опера України на початку червня збирає глядачів на особливу подію. >>