Буква закону без букви «ы»
Учора депутатка від «Свободи» Ірина Фаріон розтлумачувала на прес–конференції законопроект, який вона разом iз Марією Матіос та Володимиром Яворівським зареєструвала у ВР 10 січня, — «Про функціонування української мови як державної та порядок застосування інших мов в Україні». Проект цей, як уже писала «УМ», дуже жорсткий насамперед тому, що є «нашою відповіддю» закону Ківалова—Колесніченка. І, природно, головна його вимога — скасувати дію українофобського закону. Також пропонується запровадити екзамен на знання української для кандидатів у президенти й у народні депутати, для всіх урядовців, суддів і держчиновників усіх ланок. Передбачено створення державного органу, який контролюватиме функціонування української мови і вирішуватиме «мовні» суперечки. На думку ініціаторів законопроекту, лікарям та іншим «бюджетникам», зайнятим у соціальній сфері, слід перейти на спілкування винятково державною мовою. Крім того, законопроект пропонує відправляти міжнародні телеграми або українською, або іноземною, утім якщо іноземною є російська, то писати слова слід латинкою, або ж в українській транскрипції. Відповідно, замість «ё» слід буде писати «йо», а «ы» й «ъ» зовсім зникнуть.