Нацрада з питань телебачення і радіомовлення на засіданні 9 лютого переоформила ліцензію Національної телекомпанії України у зв’язку зі зміною програмної концепції. Відтепер державне телебачення на законних підставах зменшує частку української мови в ефірі з 95 відсотків до не менше 75. Це мінімальна квота, яку регламентує закон для загальнонаціональних мовників. Заступник генерального директора НТКУ Євген Буцан на засіданні пояснив, що ця зміна зумовлена співпрацею українського Першого Національного каналу із... «Савік Шустер студіо», яка готує для державного мовника три ключові проекти: «Шустер live», After Live і «Про що кіно?». «Савік не залишає спроб вивчити українську , але йому вона ще не дуже дається. Тому ми вважаємо, що краще не спотворювати українську мову», — цитує пана Буцана «Телекритика».
Нещодавно «УМ» пробувала взяти інтерв’ю у гендиректора НТКУ Єгора Бенкендорфа. Проте ми отримали тільки письмові відповіді на орієнтовні запитання, які є обов’язковою умовою прес–служби при підготовці до інтерв’ю. Зокрема, пан Бенкендорф так виклав свою позицію щодо присутності «Шустер live» в ефірі Першого Національного: «Ми уклали договір iз «Савік Шустер студіо» про те, що він створює програму і розміщує її на нашому каналі. І те, як він її створює, скільки грошей на це витрачається та ким, — нас не цікавить. У результаті ми отримуємо хороший проект, який посилює канал. Наприклад, за останніми даними, перший же випуск програми 21 січня показав частку, яку можна порівняти з часткою трансляцій на попередньому каналі — 11,49%, закріпивши успіх і на повторі 22 січня з часткою 11,2%».
За майже рік, відколи «регіональна» влада призначила керівником НТКУ Єгора Бенкендорфа, державний канал дійсно наростив рейтинги, але набув виразного проросійського змісту. На сайті мовника досі висить розділ, присвячений минулорічному приїзду в Україну патріарха Московського Кирила, а на самому каналі з’явилося багато двомовних та російськомовних проектів, частину яких «доброзичливці–благодійники» «дарують» НТКУ за копійки. Але відомо, що безплатний сир буває лише у мишоловці. І в ідеологічне промивання мізків українців охоче вкладають гроші ті, хто бачить Україну в «єдіном руском мірє».
На вже згадуваному засіданні Нацради на запитання, мовами яких національних меншин планує випускати програми Перший Національний, Євген Буцан відповів, що НТКУ співпрацює з єврейською громадою та має намір удосконалювати відповідний телепроект, а також веде переговори з польським державним телеканалом, щоб обмінюватися програмами. «Але всі проекти власного виробництва на Першому каналі виходять українською мовою», — наголосив Буцан. Очевидно, за тим принципом, що коли хоч одне слово ведучий сказав українською — це україномовна програма. Так, мабуть, вважала і Нацрада 20 жовтня 2010 року, коли проводила останній моніторинг ефіру Першого Національного. Бо, за словами заступника голови Нацради Оксани Головатенко, тоді було зафіксовано... 98% програм українською мовою. Коректно зауважимо: недостовірна інформація не тільки на екрані.