Японія ошаленіла вiд віршiв 99–річної на цей час мешканки Токіо Тойо Сібати, повідомляють британська газета «Гардіан» та агенція «Рейтер». Свою першу антологію поезій iз 42 віршів під назвою «Куїкенаїде» (у вільному перекладі з японсьої як «Не втрачай серця», так і «Не втрачай настрою») Тойо Сібата видала наприкінці 2009 року у віці 98 років. Книжка набирала популярності й наприкінці минулого року та впродовж двох тижнів цього очолювала список японських книжкових бестселерів. На цей час вона розійшлася солідним накладом у півтора мільйона примірників. Це при тому, що в Японії продаж книжки накладом 10 тис. примірників — уже великий успіх. Збірку поезій Сібати не побажало видати жодне видавництво, тому старенька надрукувала перший наклад власним коштом. Потім популярність книжки серед читачів помітило велике видавництво «Асука Сінса» і «розкрутило» її до бестселера. Збільшенню продажу також сприяв документальний фільм про Сібату, показаний одним iз провідних телеканалів у грудні. Збiрка ввійшла до першої десятки книжок, проданих упродовж минулого року найбільшими накладами на японському книжковому ринку.
Тойо Сібата почала писати поезії у віці 92 років на вмовляння свого сина, щоб заповнити порожнечу після смерті чоловіка 19 років тому. Свій перший вірш вона надіслала до газети, і його надрукували. Так було і з наступними. Фахівці книжкового ринку пояснюють успіх поезій Сібати тим, що її книжки випромінюють радість та любов до життя. Це видно навіть з їхніх назв: «Усі мають рівні мрії» чи «Сприймай усе легко, не перенапружуйся». У вірші «Таємниця» є наступні рядки: «Хоча мені 98, я закохалася. У мене також є мрії. Я хочу покататися на хмаринці». В інтерв’ю агенції «Рейтер» старенька сказала: «Я дожила до такого віку завдяки турботі моєї родини, друзів та лікарів, тому трансформувала мою вдячність у поезії, щоб сказати їм: «Дякую вам, я дійсно щаслива». Тойо Сібата пообіцяла, що перед своїм сотим днем народження, який припадає на червень, вона видасть черговий томик поезій. Про себе вона написала в одному з віршів: «На столітньому дереві розквiтла квітка».