Минулої п’ятниці на ХІІІ Київському міжнародному книжковому ярмарку у літературній кав’ярні поетеса, дитяча письменниця та головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка готувала галицький борщ. Пані Мар’яна взяла свинячі ребра, «щоб отримати цимес» — не єврейську страву, а неперевершену смакоту, залила водою і поставила на сильний вогонь. Коли закипіли, воду злила, а свинину промила. Повернула реберця в каструлю, залила новою водою, додала один сирий буряк, трохи моркви — щоб борщ не був засолодким, селеру, кілька цибулин та картоплин, лавровий лист. На сковорідці підтушкувала на олії порізаний варений буряк із потертим помідором без шкірки та гриби, посолила і поперчила засмажку. Зварені цибулю, моркву, селеру і буряк вийняла з борщу («їх можна віддати свинці»), додала раніше зварену квасолю і заправила засмажкою. Подавати галицький борщ, як і не галицький, треба зі сметаною.
«Щоразу, готуючи борщ, я імпровізую, — каже Мар’яна Савка. — У Києві сушені білі гриби знайшла лише на Бессарабському ринку, подивилася на ціну і зрозуміла, що моєї редакторської зарплатні для того, щоб їх купити, не вистачить. Тому поклала у страву гриби посполиті — печериці. Коли борщ треба зготувати нашвидкуруч — за годину, можна взяти магазинну консервовану квасолю. Якщо не говорити про екстремальні умови приготування, то є загальне правило: галицький борщ не є густим. Капусту в нього я не кладу».