«Велікая русская культура»: трибунал Рафєєнка
Володимирові Рафєєнку судилося двічі пережити окупацію. >>
"Кримський інжир"- конкурс літераторів, який в Україні проводиться вже вчетверте. (Фото: Фейсбук Кримський Інжир / Qırım İnciri)
Вчетверте в Україні відбувся українсько-кримськотатарський літературний конкурс "Кримський інжир", переможців було оголошено на відеоцеремонії онлайн.
Як інформує УМ, про це повідомили організатори конкурсу у Фейсбуці.
У церемонії взяли участь відомі українські та кримсько-татарські письменники, журналісти та активісти, зокрема, директор "Кримського дому", актор Ахтем Сейтаблаєв, який зараз воює в ЗСУ, а також відомий американський історик Тімоті Снайдер.
Ось список переможців "Кримського інжиру":
Ахтем Сейтаблаєв також взяв участь в онлайн-церемонії. Фото: Qırım İnciri
Юлія Ілюха перемогла у номінації "Проза українською мовою про Крим" з твором "Трамонтана";
Хатідже Велішаєва перемогла в номінації "Проза кримськотатарською мовою" з твором "Нурузан";
Валерія Сєргєєва перемогла в номінації "Поезія українською мовою про Крим" з "Відмикаєш вертеп із Сокиринців" та інші вірші;
Cєїт-Яг̛ я Казаков з твором "Menim altın beşigim" переміг в номінації "Поезія кримськотатарською мовою";
Діляра Ібрагімова, Сусанна Джемілєва взяли перемогу в номінації "Дитяча література" за твір "Къашыкъкойлю Париж къызлары я да Парижни корьмек ве…";
Айше Джемілєва переклала Григора Тютюнника "Оддавали Катрю" ("Катрянынъ тою") і перемогла в номінації "Переклад з української на кримськотатарську";
Інеса Доленник переклала Аліє Кендже-Алі "Сандыкъ къая" ("Сандик-кая") і перемогла в номінації;
Політв'язні кримські татари Наріман Джелял, Сервер Мустафаєв і Ахтем Асан стали лауреатами у спеціальній номінації літературної премії "Кримський інжир" – "Слова свободи";
Шерʼян Алі отримав спеціальний приз за внесок у розвиток кримськотатарської літератури.
Ідея створення Премії "Кримський інжир" належить колишньому директору "Кримського дому" Аліму Алієву.
Нині він, а також письменники Андрій Курков, Іван Андрусяк, письменниці Катерина Калитко, Анастасія Левкова, філолог Бекір Мамутов, літературознавичця Джемілє Сулейманова, дослідник кримсько-татарської літератури Шевкет Юнусов входять до журі конкурсу.
Як повідомляла УМ, не зважаючи на війну, розгорнуту російськими агресорами, у День української писемності й мови – 9 листопада об 11:00 відбувся радіодиктант національної єдності 2022 року.
Володимирові Рафєєнку судилося двічі пережити окупацію. >>
Навряд чи знайдеться в Україні людина, яка хоча б раз не чула у виконанні цього прославленого артиста художнього слова усмішки Павла Глазового чи Остапа Вишні або ж поезії Тараса Шевченка, чию творчість він підняв на неосяжну висоту. >>
Здорова видавнича стратегія — перекладати резонансні світові новинки, а тоді повертатися до публікації раніше не відомих українському читачеві творів того чи того автора. >>
Серед імен, що їх так безжально знищила історія та позбавила українців права їх знати, гідне місце посідає постать Дарії Віконської — письменниці, мисткині, перекладачки. >>
«100 ідей, що змінили фотографію» (К.: ArtHuss, 2023) — можливо, найкраща книжка ПРО фотографію з усіх, досі перекладених українською. >>
У перший день липня письменнику Володимиру Вакуленку могло б виповнитися 52 роки. >>