В Україні в 2021 році розпочнуть роботу над оновленням правил транскрипції і транслітерації алфавіту.
Як інформує УМ, про це повідомила голова Національної комісії зі стандартів державної мови Орися Демська.
Пані Демська зазначила, що правила транскрипції і транслітерації не змінювали з 2010 року.
Зміни стосуватимуться, наприклад, латинського відображення географічних назв та імен у закордонних паспортах.
Щодо переходу на латиницю, глава Нацкомісії заявила, що їх орган не розглядав це питання і найближчим часом не планує.
Зауважимо, що секретар РНБО Олексій Данилов заяляв, що Україні потрібно перейти з кирилиці на латиницю, а англійську мову зробити обов'язковою до вивчення.
Крім Данилова, ці зміни раніше просували і інші чиновники.
У 2018 році тодішній глава МЗС Павло Клімкін після спілкування з польським колегою запропонував подумати про подвійну абетку в українській мові.
Але тоді парламент відмовився навіть приймати до розгляду це питання.
Ідею скасувати кирилицю в Україні обговорюють майже 400 років. І зараз це не найкраща ідея, вважають експерти.
Директор Інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович назвав причини, чому Україні краще не переходити на латиницю. Одночасне використання кирилиці і латиниці не приведе до добра, вважає історик.