Нейробіолог Девід Іґлмен: крок у крок з науковою фантастикою
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Про це розповіла директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.
“Це проєкт “14 томів до Лесиного ювілею”. Хоча поки що невідомо, скільки їх буде точно. Йдеться про наукове видання повного зібрання творів. На текстологічну підготовку цього видання буквально за кілька днів буде оголошено конкурс Міністерством культури, молоді і спорту. Буде обрана інституція, відповідальна за підготовку цих текстів”, - заявила Коваль.
За її словами, коли тексти будуть готові, та права на їх використання передадуть державі, буде оголошено тендер на друк видання.
“На цей проєкт є повне фінансування. Питання полягає в накладі книжок, який держава має закупити для бібліотек. Але ми ще будемо мати це зібрання на нашій цифровій платформі”, - пояснила директорка УІК.
Вона уточнила, що в Україні діє приблизно 13 тисяч бібліотек, з них 10 тисяч - у селах.
“Що мене турбує з ювілеєм Лесі Українки - це те, що держава зараз не підтримує жодних інших видань, присвячених їй. І ми не побачимо ні коміксів за творами Лесі Українки, ні її біографій. Поки що в планах Інституту нам такого не затвердили”, - поінформувала Коваль.
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Однією з фіналістів міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize стала поетеса Галина Крук зі своєю збіркою поезії “A Crash Course in Molotov Cocktails”. >>
У Люка Гардінґа, політичного журналіста лондонської Guardian, вийшла в Україні вже друга книжка. >>
Культовий український письменник, публіцист, громадський діяч та блогер Дмитро Капранов помер у віці 56 років. >>
Українські видавництва передали повне зібрання творів захисника України і письменника Олександра Меньшова до бібліотеки Національного музею Революції Гідності. >>
Енн Епплбом — американка єврейського походження, що працює у Британії й живе у Польщі. >>