Із середини травня детективний роман Дена Брауна «Код да Вінчі», шалено популярний в усьому світі, стане ще популярнішим. Адже гостросюжетну історію про пошуки святого Грааля та викриття американським ученим і французькою жінкою-криптологом нібито людської природи Ісуса Христа перетворено ще й на голлівудське кіно, і 18 травня картина режисера Рона Говарда виходить у світовий прокат. Повторній розкрутці детективу сприяє навіть... англійська система правосуддя. Принаймні, як повідомляє «Ассошіейтед пресс», лондонський суддя Пітер Сміт завдав усім мороки, вмістивши у свій вердикт зашифровану фразу в стилі «Коду да Вінчі». І не просто так. Річ у тім, що Сміт головував на процесі у справі про обвинувачення Дена Брауна в плагіаті.
Цей суд, як і всі попередні юридичні претензії до «плагіатора» Брауна, закінчився поразкою позивачів. Процес був би нудним і пересічним, якби не постійні дотепні коментарі та зауваження служителя Феміди під час слухань і тепер ось — такий собі «код Сміта». Принаймні саме ці слова — Smіthy code — прочитуються, якщо скласти разом виділені курсивом літери на 71-й сторінці постанови, ухваленої за результатами процесу. «Я не бачу причин, чому б до складання тексту не підійти з гумором», — заявив суддя в інтерв'ю агентству «Ассошіейтед пресс». Коли Сміта запитали, чи зможе хтось розгадати зашифроване в документі послання, він заявив: «Не знаю. Це не складно». Суддя також не виключив, що підтвердить правильну відповідь, якщо хтось зможе її знайти.
У інтерв'ю агенції «Блумберг» Пітер Сміт, крім того, вказав на речення в 52-му параграфі, яке допоможе читачам зрозуміти, що він мав на увазі. У перекладі фраза звучить так: «Розгадка головоломки, що міститься в цій постанові, залежить від прочитання СКСГ і КДВ». СКСГ — це книга «Свята кров і святий Грааль», автори якої Майкл Бейджент і Лі Річард обвинувачували творця КДВ («Коду да Вінчі») Брауна в плагіаті.