Один з найвідоміших українських театральних режисерів — Давид Петросян — представив прем’єру на сцені Національного театру імені Марії Заньковецької у Львові.
Це вистава за популярною п’єсою французького драматурга Едмона Ростана «Сірано де Бержерак», що добре знана з численних екранізацій.
Її постановку театр здійснив уперше у своїй історії, прем’єра відбулася 11-го та 12 січня на Великій сцені.
Над виставою працювала творча команда у складі режисера Давида Петросяна, художниці Даниїли Колот і хореографки Ольги Голдис — їхні спільні постановки завжди є подією для українського театру, до якої прикута увага глядачів та критиків.
Давид Петросян визнаний кращим режисером року, а його вистава «Процес» із Ольгою Голдис у головній ролі — найкращою драматичною виставою року, згідно з нещодавнім рейтингом Національного агентства «Укрінформ» «Театральний інфобум-2024».
Сюжет п’єси «Сірано де Бержерак» змальовує легендарну постать гасконця — поета та дуелянта, філософа та наукового фантаста Савіньєна де Сірано де Бержерака, який жив у Франції в XVII столітті.
Дія відбувається на тлі війни, а зброєю Сірано є сила слова. Запеклий у битві й безкомпромісний захисник правди, він сміливо кидається в битву, як чує фальш на сцені театру й у залі.
Нестямно кохає і палко промовляє слова любові, бо має все, окрім вроди, — лише б завоювати серце своєї єдиної любові Роксани.
Режисер Давид Петросян розповідає: «Історія Сірано нагадує мені долю багатьох митців, які писали під час репресій. Театр завжди поділявся на той, що намагається оспівувати владу, і той, що говорить правду, подекуди неприємну. Вистава «Сірано де Бержерак» — це історія митця, яким керують любов і правда. Але чи це достатньо сильна зброя проти тих, хто має владу?».
«Сірано де Бержерак» у постановці режисера Давида Петросяна.
Фото Насті Пироженко надані Театром.
Художниця Даниїла Колот пояснила, як події 400-літньої давнини знаходять відголин зараз: «Під час сучасної війни — війна, що є в самій п’єсі, не може не знайти відгомін у частині просторового рішення та костюмах. Ми потрапляємо за лаштунки театру та ніби за лаштунки самої війни, де є певне розмежування. Так естетика костюмів епохи Відродження перетікає в пошматовані шпагами або занедбані театральні костюми, а потріпані старі театральні манекени також можуть набувати інакших сенсів. Ми залишаємо свободу глядачам думати над тим, що вони бачать на сцені».
Серед виконавців головних ролей — заслужений артист України Юрій Хвостенко (Сірано), вперше на сцені театру — запрошена актриса Тамара Ґорґішелі (Роксана), Ярослав Дерпак (Крістіан), заслужений артист України Андрій Козак (Поет Ле Бре), заслужений артист України Олег Сікиринський (Граф де Гіш), заслужений артист України Василь Коржук (Монфлері).
Варто зазначити, що «Сірано де Бержерак» уперше з’явився у репертуарі театру імені Марії Заньковецької за його понад столітню історію.
Корифей театру, актор і режисер Борис Романицький наголошував, що саме він просив Максима Рильського перекласти твір українською, адже сам хотів його поставити. Тоді постановку не вдалася здійснити, тож прем’єра відбулася лише зараз.
Вікторія МЕДИН