Піктографічні символи: «Білосніжка», яку можуть бачити й читати діти з особливими потребами

22.11.2016
Піктографічні символи: «Білосніжка», яку можуть бачити й читати діти з особливими потребами

«Білосніжка» — перша з книжок для дітей з особливими потребами. Заплановано видати найближчим часом ще дві. (Фото автора.)

У Києві презентували книжку з піктограмами «Білосніжка», що призначена для дітей з особливими потребами: з дислексією, розладами спектра аутизму та іншими особливостями психічного та фізичного розвитку. Крім того, це видання може допомогти оволодіти навичками читання і звичайним дітям. Це перша в Україні книжка такого типу.
 
«Білосніжка» — це переклад італійського видання з серії книжок, що має назву «Риба, що говорить». Ідея створення цієї серії належить італійському фахівцю з дитячого розвитку Енці Крівеллі. Вона понад 20 років працює з дітьми з розладами спектра аутизму, і її мета — навчити кожну дитину читати відповідно до її можливостей.

Крівеллі прагнула, щоб діти, гортаючи книжку, не відчували відчуження, не відверталися від неї і сприймали як «свою». Задля цього автори ретельно працювали над оформленням видання загалом і кожною деталлю зокрема — кольором і формою сторінок, форматом тексту, побудовою речень, — а кожну книжку попередньо апробували: «Кілька примірників роздали дітям. Вони їх гортали, гралися, досліджували. І потім вибрали найзручнішу для них форму», — розповідає видавець Ганна Усатенко. 
 
Так вибрали форму сторінок, де кожна наступна дещо менша за попередню, щоб дитині було легше гортати і послідовно стежити за подіями в казці. Сторінки цупкі, з подвійного картону, тож придатні для багаторазового використання, водночас враховано, щоб вага книжки не була завеликою для дитини. 
 
Казка поділена на 14 приблизно рівних частин. Текст у ній максимально спрощений, проте так, щоб не втратити художнього стилю, зберегти мелодійність і своєрідну плинність розповіді. Фрази розташовано в одному рядку, щоб дитина сприймала зміст цілісно, а слова супроводжують піктографічні символи міжнародної мови picture communication symbols — це система зображень, які використовують для навчання, зокрема і дітей із вадами розвитку. Загалом у цій мові 4500 символів, у книжці використано до 300. Текст написаний великими літерами і спрямований праворуч, у напрямку руху очей. Тобто дитина не лише читає, а й «бачить» кожне слово у піктограмі. 
 
Поруч сторінка з ілюстраціями — вони спрощені, але виразні: повністю відповідають тексту і покликані допомогти яскравіше уявити написане. Видання переважно монохромне, щоб кольори не відволікали дитячої уваги.
 
Книжка має анотацію та спеціальне вкладення, що містять поради для батьків та фахівців, як із нею працювати.
 
«Білосніжка» вийшла накладом у тисячу примірників. Видавці благодійно дарують її обласним бібліотекам або спеціальним закладам, зокрема вже презентували у Чернігові, Львові та Київській області. Кажуть — одержують позитивні відгуки від читачів. І сподіваються, що це лише початок. Наступними планують видати казки «Маша і три ведмеді» та «Джек і бобове стебло». 
 
Щодо вартості, то книжка недешева — 250-260 гривень. Видавали її в «Дивогрі» без підтримки держави. Але на ту підтримку сподіваються, бо нині видання такої літератури є вкрай потрібним. Хоча б зважаючи на такі цифри: в Україні на початок 2016 року у близько  5 тисяч дітей діагностовано аутизм, це за офіційними даними. За неофіційними — ці цифри значно більші — щонайменше 76 тисяч, кажуть фахівці, і щороку ця цифра збiльшується.