Львів’янин Святослав Літинський зобов'язав перекладати виступи депутатів українською

04.10.2016
Львів’янин Святослав Літинський зобов'язав перекладати виступи депутатів українською

У цих стінах закони приймають, а не виконують.

У Львові — знову мовна перемога. Викладач Львівського національного університету, постійний борець за права української мови Святослав Літинський укотре виграв позов проти апарату Верховної Ради щодо перекладу депутатських виступів державною мовою.

Відповідне рішення виніс Львівський окружний адміністративний суд.
 
За словами пана Святослава, таким чином він намагається нагадувати чиновникам і державним службовцям про державну мову і її права.

Цікаво, що спершу на прохання викладача Львівського університету в апараті Верховної Ради відмовились надавати переклад стенограми українською мовою.

Не погодившись із рішенням апарату, пан Літинський вирішив звернутися до суду.

«Апарат Верховної Ради зобов’язаний перекладати всі виступи депутатів, які розмовляють іноземною мовою. Я інколи читаю стенограми комітетів Верховної Ради і помітив, що деякі депутати виступають іноземною мовою. Я звернувся в апарат Верховної Ради з проханням надати мені переклад, бо закон зобов’язує їх це робити. Вони мені відмовили, тому я подав до суду», — прокоментував Святослав Літинський. Зокрема, йдеться про стенограму засідання Комітету з питань запобігання і протидії корупції.
 
На запитання «УМ», чи має борець за мову список депутатів, до яких є конкретні зауваження, пан Святослав зазначив, що потрібно повністю і від усіх вимагати спілкуватися на державних посадах державною мовою. «Суд визнав неправомірним те, що вони не надали мені переклад за моїм запитом, та зобов’язав надати мені переклад депутатських виступів під час цього засідання. Це прецедентне рішення. Раніше Ірина Фаріон судилася з апаратом Верховної Ради щодо перекладу депутатських виступів, але суд відмовив їй, бо було недостатньо доказів», — додав Святослав Літинський.
 
На цьому ж львів’янин не зупинятиметься і готує вже нові позови щодо державних службовців, які навідріз відмовляються спілкуватися українською. Нагадаємо, що в серпні активіст подав судовий позов проти очільниці Національної поліції Хатії Деканоїдзе.

Він вимагає притягнути її до дисциплінарної відповідальності за те, що чиновниця ігнорує Конституцію та не розмовляє українською мовою під час виконання своїх службових обов’язків.

Проте судові засідання постійно переносять. На думку пана Святослава, усе це робиться навмисне: «Нещодавно з’явилася інформація, що Саакашвілі хоче повернутися в Грузію і Хатію Деканоїдзе забере iз собою. Вважаю, що вони спеціально затягують цю справу,  щоб уникнути програшу», — розповів пан Літинський у розмові з «УМ». 
 
Нагадаємо, саме Святослав Літинський через суд отримав перший паспорт без дублювання даних російською мовою. Окрім цього, із 2014 року викладач через суд домігся обов’язкового застосування української мови у кількох напрямах. Іноземні виробники пральних машин почали виготовляти паспорти до техніки з українським перекладом.

Подав у суд на виробників автомобілів, які ігнорують українську в документації та у панелі техніки. Як результат — представник Volkswagen пообіцяв внести всі зміни, а автомобілі Volkswagen Touareg випускають iз можливістю обрання україномовних текстів мультимедійних систем iз листопада 2015 року. Компанія-виробник SEAT також почала випускати авто SEAT Ateca із можливістю вибору української.