Перетинаючи темряву. У Києві презентували альбом рідкісної музики українських композиторів
Нещодавно в Києві відбулася презентація нового диска української музики для саксофона та фортепіано «Перетинаючи темряву». >>
Український хор під керівництвом Олександра Кошиця у Брюсселі, Бельгія. 1921 рік. (з Вікіпедії.)
Вважається, що 25 грудня 1916-го знаменитий «Щедрик» Миколи Леонтовича вперше прозвучав публічно на концерті, і виконав його хор Київського університету Святого Володимира під керівництвом відомого диригента й композитора Олександра Кошиця. Тобто наприкінці року, що розпочався, минатиме 100-річний ювілей презентації музичного бренду України.
«...І якби ми були «європейською країною», цей рік мав би бути оголошений Роком «Щедрика» — з відповідним міжнародним фестивалем, куди б з’їхалися виконавці з цілого світу, — написала у соціальній мережі письменниця Оксана Забужко. — І так «Щедрик» би вернувся додому, а Україна отримала б, нарешті, те, чого їй так розпачливо бракує — загальновизнану, впізнавану на всіх широтах «культурну візитку». Зрозуміло, чому за попередні 100 років такого не можна було зробити, — тому що Леонтовича вбило ЧК. А чекісти страх «обидчивые» — і ні на що не ображаються так, як коли їхні жертви нагадують про себе. Їх це травмує.
Але тепер, коли Українська армія вже другий рік як перестала щадити їхні почуття, — вже ж можна, ні?»
Всесвітньо відома обробка «Щедрик» належить до тих, над якими композитор Микола Леонтович працював майже все життя. Перша її редакція була створена в 1901–1902 роках, до 1919-го – ще чотири. За висловом композитора Кирила Стеценка, засновника й диригента Республіканської капели УНР (перша назва хору Олександра Кошиця): «Він — ніби різьбяр у музиці, що творить найтонші музичні вартості, неначе мережива з шовку. Його техніка ... настільки «ажурна», ніби тонка різьба із золота, прикрашена самоцвітним камінням. Леонтович бере невеличку річ ... і так вичеканить, що просто диву даєшся: маленьку простеньку мелодію він розгорне на широку картину з безліччю найрізноманітніших фарб».
Українську Республіканську капелу у складі 80 осіб було створено у 1919-му за рішенням уряду Директорії. Того ж року співочий колектив, який очолив Олександр Кошиць, поїхав на гастролі у країни Європи й Америки. А через те, що на українських землях встановлювалася більшовицька влада, хористи після гастролів не повернулися на батьківщину. «Щедрик» був уперше виконаний на концерті в Карнегі Холі в Нью-Йорку 5 жовтня 1921 року. Українська культура у США почала з’являтися з часу, коли до Америки приїхали перші іммігранти з України ще в 1870-х роках. До речі, хор імені Олександра Кошиця нині — український хор, що діє в Канаді. У 1992-му його відзначили Шевченківською премією за популяризацію українського хорового мистецтва. Ще у 1922 році хор встановив світовий рекорд присутніх на концерті — 32 600 чоловік в «Пляца де Торос» у Мексіко Сіті.
Настільки «Щедрик» сподобався американцям, що у 1936 році американець українського походження Петро (Пітер) Вільговський (Peter Wilhousky), який працював для радіо NBC, створив англійську версію слів до колядки. Пісня нагадувала Вільговському передзвін, тому він зафіксував цей образ у своїх віршах. Пізніше пісня закріпилася в музичній культурі західних країн під назвою «Колядка дзвонів». Відтоді її співають на Різдво, використовують у фільмах і рекламах.
Текст «Щедрика», вважають дослідники, складався українцями ще у дохристиянські часи, коли Новий рік святкували навесні. Тоді ластівка прилітала в дім господаря зі звісткою про те, що у новому році на родину чекають достаток та щастя.
Нещодавно в Києві відбулася презентація нового диска української музики для саксофона та фортепіано «Перетинаючи темряву». >>
Відомо, що, аби врятуватися від сталінських репресій, Павло Тичина написав вірш «Партія веде». >>
«Моя найстрашніша книжка», — сказала в інтерв’ю для «Суспільного» Марія Матіос про свій новий роман «Жінці можна довіряти» (К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2025). >>
У Київській опері відбулася прем’єра нового балету «Жізель». >>
Перша леді України Олена Зеленська взяла участь у підписанні меморандуму про впровадження українського аудіогіда в Музеї історії та культури Середньовіччя Клюні (Париж) та декларації щодо запровадження україномовних аудіогідів іще в 14 музеях, які входять до Paris Musées. >>
Знайдену у вересні в паризькому особняку картину фламандського живописця Пітера Пауля Рубенса «Христос на хресті», продали на аукціоні у Версалі за €2,3 мільйона. >>