Руслана Лоцман: Бабусина говірка оживає у вустах онуків
Вже не перший рік в Україні діє канадсько-українська програма «Збережи мову і культуру своєї бабусі» — потужний мотиватор у відродженні української пісенної та мовної спадщини. >>
Днями Польський iнститут спільно з Київським академічним театром ляльок запросили дітей подивитися вистави з Чехії, Австрії, Польщі, а також узяти участь у майстер-класах. Все це відбулося в рамках проекту «Артисти — дітям», який створили для дітей-біженців із Криму, дітей учасників АТО, дітей iз багатодітних родин та дітей-сиріт. Заходи патронувала перша леді Марина Порошенко.
Два дні поспіль — з одинадцятої години і до вечора — у дивовижному ляльковому театрі по вулиці Грушевського у столиці на великій та малій сценах показували спектаклі чеського театру Divadlo L’isen, австрійського TheIrrwischTheatre та польського Театру ляльок імені Андерсена. Господарі представили свою виставу «Гуси-лебеді». А ще до маленьких глядачів завітали артисти художньо-акробатичного училища з Угорщини з виступом ImreBaross.
Так, скажімо, театр Divadlo L’isen із міста Брно познайомив дітей із Махабхаратою — давньоіндійським епосом, втіливши одну з оповідей про кохання та вірну своєму чоловікові жінку у лялькову постановку. Всі ляльки розташувалися із внутрішньої частини великого ящика, у якому стояли актори, і при вимкненому світлі у залі на передню його частину направлялося світло ізсередини ящика — і ляльки оживали. Дітям важко було повірити, що все це дійство відбувається на їхніх очах, а не є комп’ютерною графікою, яку демонструють на екрані. Тому, коли після вистави ящик обернули і актори почали розповідати про те, як робиться така вистава, — діти засипали їх запитаннями.
«Цей проект — не лише розваги, а й складова навчального процесу», — уточнили «УМ» у Польському інститутi. Особливо це відчувалося, коли діти потрапляли у фойє чи простір перед театром, де для них організовували майстер-класи, вікторини, спортивні та інтерактивні ігри. Член словацької делегації Дзвенислава Лобода розповіла: «У нас тут активний відпочинок: футбол, баскетбол, також є пазли, головоломки, навіть йо-йо. А це — велике дерево, яке ми хочемо, щоб діти розфарбували, — і плануємо повісити його у Словацькому посольстві».
«Ми з різних країн, однак усі — одна сім’я індоєвропейців, у нас схоже почуття гумору, ми радіємо однаково», — такими словами відкрив проект керівник департаменту культури міністерства закордонних справ Польщі Томаш Шаратіс.
Вже не перший рік в Україні діє канадсько-українська програма «Збережи мову і культуру своєї бабусі» — потужний мотиватор у відродженні української пісенної та мовної спадщини. >>
Унаслідок аварії на теплотрасі в Києві стався неприємний інцидент: було затоплено будинок видавництва "Смолоскип" на вулиці Межигірській, 21 – гаряча вода заливала приміщення близько шести годин, перш ніж подачу теплоносія вдалося зупинити. >>
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
У далекому 1963 року 9 червня відійшов у засвіти Василь Барвінський - видатний український композитор, піаніст, диригент, педагог, музикознавець, зять науковця-фізика Івана Пулюя (першовідкривача Х-променів), а ще - "ворога народу", який відбув 10 років мордовських таборів (1888-1963). >>
Хоч особисто й не знайомий з Віталієм Запекою, ризикну припустити: це людина із на заздрість високою планкою оптимізму. >>
Національна опера України на початку червня збирає глядачів на особливу подію. >>