За тиждень у Києві відбудеться наймасштабніша подія у книжковій індустрії України. Міжнародний фестиваль «Книжковий арсенал» пройде вп’яте у «Мистецькому арсеналі» та збере понад 150 провідних видавництв і близько півсотні іноземних гостей із 12 країн світу. Програма події традиційно насичена, цьогоріч за п’ять днів планується провести понад 200 заходів для дорослих і дітей, серед яких — презентації нових книг, проектів, зустрічі з авторами, дискусії, лекції, публічні інтерв’ю, поетичні читання, театральні та міждисциплінарні перформанси та навіть поєднання читань із фешн-показом.
Включення в мейнстрім
Цього року «Книжковий арсенал» став майданчиком не лише для великих і відомих гравців книжкового ринку, а й для малих видавництв та книгарень, які зазвичай перебувають на периферії сфери та невідомі широкому загалу, проте артикулюють важливі теми для сучасного суспільства. Культурно-видавничий проект «Читомо» спільно із «Книжковим арсеналом» представлять спеціальну програму фестивалю «Незалежні видавці: книжки поза мейнстрімом». У рамках проекту об’єднаються та презентують свою діяльність понад 20 малих видавництв із регіонів України, а також видавничі проекти окремих ентузіастів. Проект включає фахові лекції про додрукарську підготовку, книгорозповсюдження, електронні продажі, обговорення спільних проблем, рішень і покликаний допомогти малим видавцям залишитись на плаву та вийти на видавничий ринок у цей непростий час. Серед учасників — видавництва «Братське», «Жила», «Медуза», «Жолудь», «Просто неба», «Інтелектуальна книга», «Коза», видавничий центр «12».
Новою платформою події стане Конгрес малих незалежних книгарень. Для нього спеціально виділено секцію, в якій маленькі книгарні зможуть представити свою діяльність відвідувачам та продавати книги. Кураторкою та організаторкою Конгресу є перекладачка та співзасновниця галереї-книгарні «Чорна ящірка» у Дніпропетровську Вікторія Наріжна. Вона наголошує: «Конгрес малих незалежних книгарень — спроба зустрітися, обговорити спільні проблеми, отримати нові знання, відшукати конкретні рішення. Було би добре, якби ця зустріч стала першим кроком до створення Асоціації малих незалежних книгарень, адже разом простіше вирішувати деякі проблеми — наприклад, організовувати презентації нових книжок чи вести діалог із видавцями».
Європейська кухня
Кураторка КА Ольга Жук розповіла, що цьогоріч із-поміж європейських країн не обирали почесного гостя. Організатори вирішили створити загальноєвропейську платформу для іноземних гостей, яку назвали «Кафе «Європа».
Однією із центральних локацій у «кафе» буде проект «Стратегії брендингу національних літератур за кордоном», серед учасників — віце-президент із міжнародних ринків Франкфуртського книжкового ярмарку Тобіас Фосс, директор польського Інституту книги Ґжеґож Ґауден, радник із питань культури та співробітництва Посольства Франції в Україні Ерік Тосатті. Ця подія стане принциповою для розуміння важливості промоції української літератури за межами нашої держави.
Чеська Республіка буде спеціальним гостем мистецької програми. Чеський центр у Києві спільно з українським Клубом ілюстраторів Pictoric підготував виставку сучасної чеської ілюстрації, майстер-класи проведуть чеські художники Ілона Поланська, Зденька Бенешова, Мартін Содомка. Центр посприяв появі першого українського перекладу книги Вацлава Гавела «Листи до Ольги», книгу презентують на фестивалі. Також відбудеться демонстрація документального фільму «Ольга» про першу леді Ольгу Гавел, дружину Вацлава Гавела за участі дипломата і політика Карела Шварценберґа та режисера Бржестілава Рихліка. Спільно з «Видавництвом Старого Лева» читачів познайомлять із перекладом книги роману Патріка Оуржедніка «Європеана», яка стала бестселером у багатьох країнах. Беззаперечною родзинкою чеської програми її куратори називають поезіомат або віршомат — химерний пристрій, який спеціально привезуть із Праги.
За підтримки Ґете-інституту на «Книжковому арсеналі» пройде серія воркшопів, лекцій та дискусій комікс-художника Мавіла (Маркуса Вітцеля), почесна лекція німецького історика і соціолога Карла Шльогеля, поетичні читання Ульріке Альмут Зандіґ. Окрім того, — мистецькі заходи — театралізована презентація збірки Арно Шмідта «Озерний пейзаж із Покахонтас» і вистава за мотивами його оповідать «Левіафан, або Найкращий з усіх світів».
Польський інститут у Києві презентує виставку арт-буків із познаньського проекту «Книга і що далі?», у рамках якої відбудеться лекція митця Томаша Вільманського «Польський арт-бук», створених на початку 70-х років ХХ століття. Також польські автори приїдуть на презентації українських перекладів, зокрема Яцек Денель, Станіслав Лубєнський та Лідія Осталовська. Польська перекладачка української поезії Анета Камінська представить антологію «Схід — Захід. Вірші з України і для України», в якій перекладені польською вірші Олега Коцарева, Павла Коробчука, Богдана-Олега Горобчука, Любові Якимчук, Галини Ткачук, Олесі Мамчич, Олени Гусейнової, Мирослава Лаюка, Василя Лозинського та інших.
Австрійський культурний форум цьогоріч презентує проекти за участі почесних гостей Карела Шварценберга, Карла Шльогеля, Сюзанне Шоль, Галі Аккерман, зокрема «круглий стіл» «Європа для України: вибір чи необхідність?» і дискусію «Чи є у літературі політична складова?». Видавництво «Книги-ХХІ» у рамках австрійської програми представить свіжі переклади Ельфріди Єлінек «Смерть і діва. Драми принцесс», Алоїз Нуссбаумер «Примусові робітники в Пінцґау: трудові відносини в період націонал-соціалізму, життєві історії» та Мартіна Поллака «Отруєні пейзажі».
Стенд Французького інституту цьогоріч презентує виставку арт-буку Самюеля Аккермана. За підтримки інституту відбудеться вручення премії ім. Григорія Сковороди за кращий переклад з французької мови, дискусія «Європейська пам’ять про Другу світову війну» за участі Жана-Іва Потеля. Досвідом видавництва поезії у Франції поділиться видавець Брюно Дусе, а вірші французькою представить Мюріель Зак. Удруге за історію фестивалю на нього приїде мистецтвознавець та авторка книги «Як розмовляти з дітьми про мистецтво» Франсуаза Барб-Ґалль.
Олеся Здоровецька із Дубліна розробила концертну програму «Звуки сказу» на вірші українських поетів Ліни Костенко, Олега Лишеги, Грицька Чубая, Юрія Іздрика, Сергія Жадана, Юрія Андруховича та інших.
Видавництво «Родовід» пропонує діалог про те, якої презентації потребує українське мистецтво за кордоном, та першу книгу англомовної серії Ukrainian Art in Transition — Anatoliy Kryvolap and the Ukrainian sublime за участі художника Анатолія Криволапа.
Нові гравці книжкового контенту
Окрему програму цьогоріч підготував Центр сучасного мистецтва, у рамках якої — низка заходів, присвячених креативним індустріям і цензурі. Також уперше візьме участь у події донецький фонд «Ізоляція», зокрема представить проекти «Жива бібліотека Донбасу», учасниками якої стануть клінічний психолог, поет, професор, фотограф, пастор протестанської церкви та «Донбаські студії». Фонд організовує дискусію «Донбас: кордони і межа свободи», учасником якої стане американський історик японського походження Хіроакі Куромія. Він досліджує історію СРСР, зокрема добу сталінізму, період «холодної війни», комуністичні репресії, вивчає сучасні проблеми Росії та України.
Новий авторський проект літературного критика Юрія Володарського «Контрасти. Нічого спільного» має на меті включити в український констекст російськомовних письменників із Донбасу, які довгий час не були відомими і мейнстрімовими в Україні. Заплановано три дискусії-читання між двома авторами, відомим і невідомим, місцевим і вимушеним переселенцем, україномовним і російськомовним. Учасниками стануть Олексій Чупа та Маріанна Гончарова, Любко Дереш і Володимир Рафєєнко, Ірена Карпа та Еліна Свенцицька.
Уперше фестиваль не помістився на першому поверсі «Мистецького арсеналу», тому залучено простір другого поверху, де буде нова арт-сцена та філософсько-графічне кафе, лекторій молодих художників, майстерні текстового дизайну, міні-ярмарок шрифтів, виставка постерів грузинської ілюстрації та експериментальної книги. Цьогоріч залучають територію Музею книги та друкарства, що знаходиться навпроти «Арсеналу». Там паралельно буде проходити програма бібліофільських заходів і виставка до 400-річчя друкарні Києво-Печерської лаври. На фестивалі музей презентує невелику експозицію з обкладинок чотирьох знакових українських художників, кожен з яких працював у галузі оформлення книги: Василь Кричевський, Михайло Жук, Георгій Нарбут і Василь Єрмілов. Цю взаємодію організатори назвали «Книжковий квартал». Поетична сцена буде знаходитися на подвір’ї «Мистецького арсеналу», тому шанувальникам поезії можна буде легко зорієнтуватися у просторі.
НА ЗАМІТКУ
23 квітня до Всесвітнього дня книги відбудеться «Ніч «Книжкового арсеналу». Загалом працюватиме щодня з 10:00 до 20:00.
Загальна вартість вхідного квитка — 30 гривень, пільгового — вдвічі менша (для учнів старше 12 років, студентів, пенсіонерів за наявності відповідного документа), протягом усіх днів «Книжкового арсеналу» вхід для дітей віком до 12 років, музейних працівників, членів Спілки художників, військовослужбовців строкової служби, інвалідів 1,2 групи за наявності посвідчення — вільний. Програма лояльності від організаторів — вільний вхід для усіх з 10:00 до 14:00 та можливість придбати абонемент на всі дні фестивалю, за який доведеться одноразово заплатити 100 гривень.