«Десант» Прикарпатського університету в Михайлiвському — російській архіоколиці — щоліта очікують, ледь не як манни небесної. До приїзду доброчинців із Західної України керівництво тамтешнього музею–заповідника імені О. С. Пушкіна готує обширний фронт робіт. І не помиляється у своїх очікуваннях. Приміром, торік, як повідомляла агенція новин «Псковская лєнта новостєй», «У Михайлiвське з України приїхав загін чисельністю 19 осіб. Традиційно маючи в колективі вправних теслярів, загін замінив перекриття каплиці на кладовищі у Вороничі, відремонтував дах каплиці на Савчиній гірці, а також наново пофарбував нижній ярус фасаду Георгіївської церкви».
Чому студенти Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника вже чверть століття долають такий далекий шлях на північ, аби долучитися до збереження матеріальної культури сусідньої держави, з’ясовуємо в незмінного керівника михайлівських наукових експедицій, доцента Ярослава Мельника.
«Тамтешні науковці також стороняться політиків, як чуми»
— Ярославе Григоровичу, що змушує вас так завзято й послідовно рятувати сакральну спадщину Російської Федерації? Невже в Україні немає до чого докласти рук?
— Знаєте, ще чверть століття тому, коли я прийшов працювати на філологічний факультет тоді ще Івано–Франківського педінституту, керівництво кафедри визначило мене відповідальним за проведення польової практики студентів російського відділення. Невдовзі я налагодив добрі взаємини з багатьма російськими музеями–заповідниками, а найтісніші — з Михайлiвським. Торік виповнилося 25 років, як ми приїхали туди вперше. Відтоді навідуємося щоліта.
Схожі наукові експедиції, але вже на території нашої держави, організовує кафедра української мови й літератури. Ми також не обмежуємося дослідженням російської культури, позаяк зі своїми студентами я об’їздив чимало населених пунктів Західної України, де народилися чи зупинялися відомі вітчизняні письменники. Торік у Санкт–Петербурзі впродовж двох діб відвідували місця, пов’язані з перебуванням Тараса Шевченка. Цьогоріч, як зійде сніг, плануємо поїхати до Канева на його могилу.
— Радикальні вітчизняні політики закидають вам багаторічну працю на благо країни, керівництво якої останнім часом демонструє підкреслено агресивну інформаційну та економічну політику щодо нашої держави?
— На жаль, трапляється. Та це — примітивний тип мислення. Культура скрізь перебуває в постійному протистоянні з політикою, котра пхає своє брудне рило всюди, де можна зірвати хоч якийсь бонус. Там, у Росії, я зустрічаю дуже багато толерантних, високоосвічених людей, добре обізнаних із глобальними проблемами культури. Та цих людей, ясна річ, не показують ні на російських, ні на українських телеканалах, де бал зазвичай правлять запінені політики. А мені цікаво спілкуватися з тамтешніми науковцями, котрі також стороняться політиків, як чуми. Коли розмовляєш із такими людьми, дихаєш із ними одним повітрям — це спілкування розумних індивідів, об’єднаних ідеєю збереження реліктів національних культур. І слів тут замало — потрібно робити щось конкретне і вже. Крім допомоги Михайлiвському заповіднику, особисто я в одному з карпатських сіл створюю музей гуцульських старожитностей.
Звісно, з величезним задоволенням досліджував би й архаїчну культуру, скажімо, народів Центральної та Південної Америк, Індії чи Тибету. Та що я можу вдіяти, коли визначені державними чиновниками параметри моєї зарплатні дозволяють власним коштом доїхати лише до Яремче чи сусіднього Закарпаття?
«Експедиції багато в чому ламають стереотипи»
— У Михайлiвському вас сприймають лише як кваліфікованих теслярів чи ще й як носіїв української ментальності?
— Звісно, в тамтешнього населення останніми роками склалося неадекватне, нав’язуване офіційними російськими мас–медіа, уявлення про Україну та українців. Наукові експедиції багато в чому ламають стереотипи й відкривають очі як нашим студентам, так і псковичанам на багато що їм не відоме. Для прикладу, торік однією з найбільш відвідуваних у Михайлiвському була фотовиставка «Моя Україна», де я представив 70 власних робіт, не позбавлених, як зазначалося в рекламному проспекті, «культурно–історичної правди, національного колориту й характеру».
Того ж літа ми зі студентами поставили «Лісову пісню» Лесі Українки, подивитися яку прийшло близько чотирьохсот місцевих жителів. Вони були настільки захоплені побаченим, що просили показати ще якусь українську виставу, проте нам забракло часу, аби підготувати її на високому виконавському рівні.
— Чимось іще, крім реставраційних робіт та театральних вечорів, запам’яталося Михайлiвське?
— До обіду ми працювали на об’єктах заповідника, зокрема торік реставрували дві каплиці ХІІ і ХVІ століть та пофарбували церкву ХV століття. Після обіду — екскурсії, приготування їжі на багатті, прання одягу тощо. Спати лягали близько півночі. Таборувалися в наметах на своєму коронному, дуже мальовничому місці — березі Петровського озера, за якихось 300 метрів від садиби Пушкіна. Екстрим інколи зашкалював. Якось 14 днів із 17, що ми перебували в Михайлiвському, лив дощ. Для тих широт — звичне явище, та наш одяг не встигав висихати. Іншого разу довелося пережити буревій надпотужної сили, від натиску якого ламалися дерева. Був випадок, коли за чотири дні до завершення експедиції закінчилися харчі, то ми їли горох із колгоспного поля. Та враження залишаються настільки незабутні, що наші перші «експедиціонери» згадують їх дотепер і хочуть, аби їхні діти, котрі вже приходять до нас вивчати філологію, також повторили цей шлях.
— Торік ви стали першим іноземцем, удостоєним престижної російської премії «Хранітєлі наслєдія». Серед її лауреатів — чимало знаних учених, архітекторів, реставраторів, діячів культури й мистецтва. Таке визнання було для вас несподіванкою? За інформацією «Псковской лєнти новостєй», директор музею–заповідника імені О.С. Пушкіна Георгій Василевич, вручаючи нагороду, між іншим, образно назвав вас «людиною–містком», яка об’єднує народи.
— Приємно, звісно, чути таке порівняння. Вдвічі приємніше об’єднувати людей розумних, доброзичливих, котрі щоденною, не завжди гідно оціненою працею докладаються до збереження унікальних геномів культури, котрі під натиском глобалізації, на жаль, рано чи пізно будуть зліквідовані. Зберегти їх для нащадків хоча б у музеєфікованому вигляді — дуже важливе завдання. Якщо мій скромний внесок у цей процес помітили, то і я, напевне, роблю щось корисне.