Магніт читацького попиту. Результати рейтингу «Книжка року»-2025
Рейтинг «Книжка року» оцінює всі сегменти книжкового ринку, окрім підручників. >>
Видавництво «Світ» презентувало двотомне зібрання класика польської та світової літератури Юліуша Словацького (1809—1849), приурочене до 200–рiччя ювілею поета.
Востаннє двотомник творів літератора побачив світ ще 1959 року. Однак він, на відміну від сучасного видання, не демонстрував таку множинність тем і широкий спектр жанрів, у яких працював Словацький: ліричні твори, балади, політичні інвективи, поеми і драматичні твори.
Зі слів упорядника видання Романа Лубківського, старі переклади були дещо незугарні. Зважаючи на це, у новому виданні третина ліричних творів зазвучали по–новому. Серед тих, хто доторкнувся до творчості Юліуша Словацького, аби передати його думки українською мовою, можна назвати Івана Драча, Дмитра Павличка, Романа Лубківського, Ростислава Радишевського.
Науковість виданню забезпечили статті та маловідомі розвідки творчості класика, здійснені українськими дослідниками та критиками, починаючи від Івана Франка й закінчуючи Ростиславом Радишевським.
Виданню додали й мемуарної ноти, умістивши листи поета до матері — Саломеї Словацької–Бекю, що знайомлять читача і з юнацьким, і зі зрілим світоглядами Словацького. «Це приклад того, як в епістолярному жанрі поет розкривається ширше, ніж в оригінальній творчості. Тут говорить син, об’єкт любові якого — Україна. Узагалі у творчості Юліуша Словацького мене приваблює багато загадкового: є щось ніби конкретно окреслене, але заразом віртуальне. До видання я добирав його твори з українським орнаментом. Щасливий, що мав можливість перекласти його «Срібний сон Соломеї», — поділився з «УМ» Роман Лубківський.
Прикрашають обкладинки видань портрети Юліуша Словацького, що належать пензлю знаного українського художника Івана Труша.
Паперову версію «Снігової Королеви», опубліковану українським видавництвом «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–ГА», читають діти в 19 країнах світу. Під час презентації директор видавництва «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–ГА» Іван Малкович розповів про те, як малювалася «Снігова Королева»: «Намалював книжку один із найфілігранніших ілюстраторів світу українець Владислав Єрко. Найдрібніші деталі малювалися ним три роки за допомогою найтонших пензлів під великою лупою», — цитує видавця regionews.ua. За його словами, електронна книга зачаровує з першої сторінки своїми спецефектами: можна, наприклад, зазирнути в очі Снігової Королеви або розкуйовдити волосся Кая. Якщо ж легенько зверху постукати по iPad чи подути — піде сніг.
Рейтинг «Книжка року» оцінює всі сегменти книжкового ринку, окрім підручників. >>
У Києві у двох музеях показують виставкові проєкти, які нагадують про колекцію Херсонського обласного художнього музею імені Олексія Шовкуненка, що була незаконно вивезена російськими окупантами у 2022 році. >>
На виконання рішення суду за позовом прокуратури припинено право приватної власності на приміщення флігеля мецената Івана Терещенка. >>
Понад 2500 мов існує у світі й більшість з них є рідкісними. Деякі мови нескладно вивчити іноземцям. Проста граматика та невелика кількість правил роблять доступними для вивчення такі мови, як англійська, іспанська та німецька. >>
Сьогодні, 20 лютого, минає 138 років від дня народження визначного представника української музичної культури XX століття Василя Барвінського — композитора, піаніста, музичного критика, педагога, диригента, організатора музичного життя. >>
Наша геніальна поетеса і драматургиня була також літературознавицею європейського масштабу. Важливо відзначити, що її філологічні студії вирізнялися як академічністю, так і публіцистичною гостротою. Зокрема, міжнародного звучання набув твір Л Українки «Два напрями в новітній італійській літературі». >>