ПРИКОЛИ про сварки між чоловіками і дружинами
— Чому ти п’єш горілку через соломинку?
— Лікар порадив триматися подалі від чарки. >>
За перші два дні Олімпіади казахські спортсмени здобули дві золоті медалі, тому увага до цієї країни — підвищена. Однак лише в неділю ввечері самі казахи помітили, що в назві їхньої батьківщини, нанесеній на форму олімпійців та тренерів, допущено кричущу помилку. На спинах спортсменів великими літерами написано: «KZAKHSTAN» — замість «KAZAKHSTAN»!
Описка виявилася після перемоги Зульфії Чиншанло в турнірі штангісток вагової категорії до 53 кг. Вузькооку «дюймовочку» по черзі обіймали й цілували наставники, і коли вони поверталися до телекамер спинами — усі могли побачити орфографічний ляп. Світові ЗМІ охоче розтиражували цей казахстанський курйоз — мабуть, найбільший із 2006 року, тобто із часів кінокомедії Саші Барона Коена «Борат: культурні дослідження Америки на користь славної держави Казахстан».
Казахстанська партія «Ак жол» («Світлий шлях») виступила із вимогою провести розслідування за фактом появи помилкового напису на екіпіруванні олімпійців. Керівник парламентської фракції «Ак жол» Азат Перуашев у зверненні до державного секретаря говорить: «На тлі блискучих перемог наших спортсменів цей напис виглядає обурливо і, по суті, є національною образою мільйонів казахстанських уболівальників». У зв’язку з цим автори листа запропонували включити до переліку державних символів Казахстану — крім державних герба, прапора й гімну — також найменування країни і його написання.
Чи не зробити так і в Україні? Бо ж раптом хтось напише на спинах: «Уркаїна»...
— Чому ти п’єш горілку через соломинку?
— Лікар порадив триматися подалі від чарки. >>
Майбутній комедіант народився 6 січня 1955 року в сім’ї Еріка Аткінсона та Елли Мей Бембридж. >>
Про запуск лімітованого випуску “Третя Штурмова” за проєктом “Власна марка” оголосила Укрпошта. >>
Двоє українців перепливають Атлантичний океан, аби зібрати кошти на лікування та реабілітацію поранених військових: ветеран Іван Гаврилко та капітан і волонтер Дмитро Резвой на сьогодні пройшли на човні вже половину шляху. >>
Лео Мол (англ. Leo Mol; справжнє ім'я Леоні́д Григо́рович Молодожа́нин) - автор пам’ятників Тарасові Шевченку у Вінніпезі, Вашингтоні, Буенос-Айресі, Санкт-Петербурзі, Оттаві і Івано-Франківську. >>
Нещодавно я писала матеріал про переробку різдвяних ялинок у різних країнах Європи: ними годують тварин, опалюють приміщення чи удобрюють ґрунт. >>