Магніт читацького попиту. Результати рейтингу «Книжка року»-2025
Рейтинг «Книжка року» оцінює всі сегменти книжкового ринку, окрім підручників. >>
Дружина Булгакова — Римма Зюбіна.
Робота над виставою «Любовні листи до Сталіна» в Молодому театрі починалася... з сумніву перекладача Сергія Борщевського, який мав зробити український варіант п’єси сучасного іспанського драматурга Хуана Майорги. Пана Борщевського непокоїло логічне питання: як може іспанець, що живе у ХХІ столітті, зрозуміти Булгакова і Сталіна, пройнятися проблемою митця і влади в тоталітарному суспільстві? Але з перших сторінок тексту, зізнався потім перекладач, стало зрозуміло, що Хуан Майорга у цій драмі постав не лише висококласним професіоналом, а й людиною, яка цю проблему сприйняла як власний душевний біль. «Одного дня я знайшов листування Булгакова зі Сталіним і відчув, що в тих листах ми можемо побачити трагічну помилку автора, — розповів драматург, який спеціально приїхав на прем’єру до Києва. — У них ми бачимо гідність, спротив, шляхетність Булгакова. Він шукав слова, якими можна зворушити тирана, а згодом почав писати слова, які йому вже надиктовує тиран... З одного боку, я вважаю, що мій твір відображає сталінське суспільство в мініатюрі. Але, крім цього, у тому творі міститься одне питання, яке має собі поставити будь–який митець і також будь–який громадянин. Хто пише мої слова? Хто обирає слова, які я пишу, якими я думаю? І це основне політичне питання: хто керує нашими словами?». Драматург визнав також, що всі його твори не вартують однієї сторінки, написаної Булгаковим, і розповів, що «Любовні листи до Сталіна» він присвятив своєму синові Мігелю.
П’єса про листування письменника та вождя, незважаючи на чітко виражений радянський контекст цих стосунків, стала досить популярною в усьому світі. Вистава в Молодому театрі — вже п’ятнадцята прем’єра «Любовних листів...», які автор написав наприкінці 90–х. Окрім власне Йосипа Вісаріоновича та Михайла Афанасійовича, є тут ще один персонаж — дружина Булгакова. Цю трійку режисер Станіслав Мойсеєв укомплектував двома складами: Ігор Щербак та Анатолій Петров (Сталін), Валерій Легін та Юрій Розстальний (Булгаков), Римма Зюбіна й Анна Васильєва (дружина Булгакова). Прокресливши сцену по діагоналі сімома вертикальними екранами, художник–постановник Володимир Карашевський забезпечив акторам як локальні майданчики для індивідуальних партій, так і контекстуальну підтримку мізансцен. На ці екрани проектують історичні фото фігурантів п’єси, зображення Кремля, яке нависає над мріями Булгакова небезпекою й безнадією, сюди ж в інтерактивному режимі виводять процес написання самих листів, які знервований письменник кидає на півслові, шматує, знову бере чистий аркуш... Власне Сталін тут з’являється завдяки уяві письменника. Поки його дружина шукає реальної можливості змінити щось у житті (Булгаков, якого за наказом згори ігнорували театри та видавництва, мріяв залишити країну, і його кохана оббивала пороги найвищих інстанцій iз проханням надати дозвіл на виїзд), письменник чекає, коли ж йому зателефонує вождь. І ось уже сам Йосип Віссаріанович власною персоною з’являється в його квартирі, знімає френч, перевзуває капці і починає поводити себе не як гість, а як господар: критикує епістолярій Булгакова, вказує, як треба було писати, які слова при цьому вживати і вже зовсім нахабно влягається на столі, поклавши ноги на друкарську машинку Булгакова... До речі, Сталін у виконанні Ігоря Щербака зовсім не схожий на тирана, це, швидше, такий собі добряк Карлсон у літах, із кумедними, дуже пишними вусами, який незлостиво але наполегливо гне свою лінію. Він навіть цитує «Майстра і Маргариту». З одного боку — щоб потішити автора знанням його творчості, а з іншого — Сталін пригадує саме той уривок тексту, в якому йдеться про Понтія Пілата...
«Шукайте тирана в собі», — побажав наостанок драматург Хуан Майорга. А Сергій Борщевський, визнавши, що сам він належить до покоління, яке все ще «продовжує видихати Сталіна», висловив побажання, щоб ця п’єса була поставлена в Запоріжжі, місті, де встановлено бюст «вождю усіх народів».
Рейтинг «Книжка року» оцінює всі сегменти книжкового ринку, окрім підручників. >>
У Києві у двох музеях показують виставкові проєкти, які нагадують про колекцію Херсонського обласного художнього музею імені Олексія Шовкуненка, що була незаконно вивезена російськими окупантами у 2022 році. >>
На виконання рішення суду за позовом прокуратури припинено право приватної власності на приміщення флігеля мецената Івана Терещенка. >>
Понад 2500 мов існує у світі й більшість з них є рідкісними. Деякі мови нескладно вивчити іноземцям. Проста граматика та невелика кількість правил роблять доступними для вивчення такі мови, як англійська, іспанська та німецька. >>
Сьогодні, 20 лютого, минає 138 років від дня народження визначного представника української музичної культури XX століття Василя Барвінського — композитора, піаніста, музичного критика, педагога, диригента, організатора музичного життя. >>
Наша геніальна поетеса і драматургиня була також літературознавицею європейського масштабу. Важливо відзначити, що її філологічні студії вирізнялися як академічністю, так і публіцистичною гостротою. Зокрема, міжнародного звучання набув твір Л Українки «Два напрями в новітній італійській літературі». >>