У посольстві Австрії презентували книжки видавництва «Дж. Дж. Агенція ГМБХ Україна». На відміну від численних літературних презентацій, ця мала кілька нюансів, які надають їй особливої ваги та значимості. Представляти дитячi книжковi серії «Мої улюблені історії про тварин» та «Софія і Ярик» приїхав iз Відня видавець Георг Гльогнек, який є ініціатором цього проекту (книги відомих австрійських письменників Міри Лобе, Анжеліки Кауфман, Зузи Геммерле та Мартіни Гольнік вийшли трьома мовами — німецькою, російською та українською). У добру путь до сердець українських читачів новинки благословляв відомий австрійський актор iз півстолітнім стажем Еріх Шлайєр.
«Нашому невеличкому видавництву, в якому працюють всього лише п’ятнадцять осіб, було нелегко дістатися вашої країни, — каже Георг Гльогнек. — Ми часто беремо участь у різних дослідженнях і знаємо, що близько тридцяти відсотків дітей в Австрії читають не усвідомлено. Наше мета — навчити дітвору читанню, мотивувати читання, ми прагнемо видавати такі книжки, від яких діти б отримували задоволення».
Наскільки цікавими будуть презентовані книжки українській малечі — покаже час і статистика продажу. Але Еріху Шлайєру вони точно припали до душі. Переодягнувшись у плащ доброго казкаря, що мандрує світом, він так душевно прочитав уривки з книжок «Що таке справжня дружба» та «Сьогодні йду я сам до туалету», що навіть присутнiй посол Австрiї в Українi Вольф Дiтрiх Хайм не стримався і, розтанувши у посмішці, почав фотографувати свого земляка на телефон.
Книжки австрійських авторів вийшли накладом в одну тисячу примірників кожна.