Книзі, на якій присягають українські президенти, наприкінці серпня виповнюється 450 років. З метою належної організації святкових урочистостей серед української інтелігенції створено громадський комітет «Пересопницьке Євангеліє — 450 років». У рамках його діяльності нещодавно народилася оригінальна думка — надати усім охочим можливість власноруч переписати по одному рядку з Євангелія.
Ідея створення копії книги належить директору видавничого дому «АДЕФ–Україна» Ігорю Шпаку. «Іще під час роботи над виданням «Пересопницьке Євангеліє. Витоки та сьогодення» у мене виникла мета: за допомогою переписування книги об’єднати усіх людей, незалежно від їхньої віри, переконань, приналежності до різних конфесій. Цей проект слугує символом інтеграції української спільноти не тільки на батьківщині, а й за кордоном. До того ж сучасні інформаційні технології дозволяють в такий спосіб зібрати людей з усіх куточків планети і показати, що всі ми рівноправні й дружні», — повідомив «УМ» ініціатор акції Ігор Шпак.
Узяти участь в акції може кожен, доклавши мінімум зусиль. Треба лише мати комп’ютер, сканер, принтер і доступ до інтернету. «Зареєструватися можна на сайті видавництва «АДЕФ–Україна» у розділі «Проект «Рукопис ХХІ сторіччя». Процес реєстрації такий: користувачам слід ввести свою електронну адресу, прізвище, країну, пароль і код активації. На пошту кожному надходить текст, який треба роздрукувати, переписати, відсканувати і відправити на пошту видавництва», — пояснює читачам «УМ» особливості процесу начальник відділу додрукарської підготовки видавничого дому «АДЕФ–Україна», розробник сайту проекту Руслан Кобись. Потому всі рядки, що надходять до офісу видавництва, сортують у відповідному порядку та складають у цілісний твір.
Право переписати першу стрічку — виклад Фіофакта, архієпископа болгарського, віддали 12–річній дівчинці Мар’яні Кучерук з Ізяслава, поблизу якого розпочинали створювати Пересопницьке Євангеліє. Мар’яну організаторам проекту порекомендували в Острозькій академії, врахувавши усі встановлені критерії: вміння гарно писати і старання у навчанні. Іван Шпак мотивує вибір учениці також тим, що дівчинка такого віку доживе до святкування 500–річчя Євангелія.
Уже за першу добу до акції долучилися понад 300 користувачів різного віку. «Вважаю, що Євангеліє — неймовірно цінна пам’ятка української культури. Щойно дізнавшись про проект, я взяла у ньому участь, щоб і собі долучитися до святкування цієї визначної дати», — каже учасниця акції, студентка Оксана Піддубна.
Проект підтримують не лише студенти й віруючі люди, а й науковці. За їхніми словами, це посприяє згуртуванню людей та створить рекламу твору. «Мені імпонує ця акція, адже, на мою думку, вона має виховне, патріотичне значення, ознайомить більшу кількість людей з українською культурою. Зважаючи на те, що захід відбувається в електронному режимі, це дозволить, сподіваюся, залучити якомога більше людей», — каже «УМ» старший науковий співробітник Інституту історії НАН України Олена Дзюба.
Переписування Пересопницького Євангелія триватиме, доки не закінчаться усі 18 тисяч рядків, з яких воно складається. У надрукованих примірниках буде зазначено ім’я всіх, хто не лишився байдужим до масштабного проекту. Якщо ж акція викличе грандіозний ажіотаж, організатори запевняють, що проводитимуть її ще неодноразово.