Криптоісторія і сміхокорекція. Глибинні сенси майже антиутопії «Чарівник країни Оз» та її українське видання
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Вистава «Босоніж, гольцем, із серцем у руках». (Фото надане Театром імені Лесі Українки.)
Однією з найболючіших своїх проблем сучасний світ називає еміграцію. І неважливо, настільки благополучною є країна — так чи інакше вона змушена стикатися з неможливістю своїх громадян жити там, де народилася. Своє ставлення до цієї проблеми дедалі частіше озвучує театр.
З 13 по 16 червня у Національному театрі російської драми відбудеться міжнародний проект «Чужий серед чужих (еміграція та екстремізм у сучасному світі)». Серед його учасників — Інститут театрознавства Університету Людвіга Максиміліана (Німеччина), Департамент Драми Університету провінції Альберта (Канада), Посольство Німеччини в Україні, Гьоте–Інститут... «Міграція та еміграція — найактуальніші теми ХХІ століття, що жваво обговорюються в усьому світі як у приватному середовищі, так і у суспільстві, — вважає учасниця проекту, режисер і перекладач Алла Рибікова. — З цими темами щільно пов’язані й проблеми тероризму. Зближення Сходу і Заходу в контексті глобалізації всієї світової спільноти часто призводить до вибухонебезпечних ситуацій, провокуючи інколи кровопролиття, внаслідок чого з’являються потоки біженців, емігрантів — людей зі скаліченими долями. Гострою є проблема й внутрішньої міграції, ментального тероризму, що часто реалізується в житті».
У програмі — сценічні читання німецької драматургії (свої версії чотирьох п’єс німецьких авторів представлять режисери Андрій Рябін, Дмитро Морозов, Ольга Гаврилюк, Алла Рибікова...), по завершенні яких відбуватимуться громадські обговорення. Також глядачі зможуть переглянути вистави «Босоніж, гольцем, із серцем у руках» (автор п’єси — Алі Джаяли, режисер — Катрін Кацубко) та «Башир Лазар» (автор п’єси — Евелін де ла Шенельєн, режисер — Піт Дефрайє).
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Покоління за поколінням ми падаємо у землю як зерна, але творимо щось більше за нас. Це прикінцева професорська цитата у новій - першій художній книзі історика і журналіста Олександра Зінченка "Два мільйони світанків (Трипільська таємниця)". >>
Вірші з трьох збірок поетеси і військовослужбовиці Ярини Чорногуз готують до друку в американському видавництві Arrowsmith Press в перекладі Амелії Глейзер. >>
Найчастіше у троїцьких букетах – чебрець, м'ята, любисток, меліса, барвінок, медунка, полин, деревій, звіробій. >>
У Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка відбулася подія, яка щороку об’єднує драматургів, режисерів, акторів і глядачів навколо сучасних театральних текстів. >>
Окрасою селища Котельва на Полтавщині є фігурні мережані димарі. Блакитний — з білочками, сірий — з півниками, зелений — з квітами... >>