Свого часу видавнича галузь у Білорусі вважалася однією з найкращих у Радянському Союзі. Тож у часи книжкового дефіциту чернігівці їздили полювати за «чтивом» у сусідній білоруський Гомель. Тепер їм цього робити не потрібно — у Чернігові в Будинку книги, найбільшому книжковому магазині області, відкрився другий в Україні (перший — у Києві) відділ білоруської книги.
З цієї нагоди до Чернігова прибула делегація поліграфістів та книгорозповсюджувачів із сусідньої держави. Після традиційного перерізання червоної стрічки чернігівці та гості змогли оглянути поки що скромну за обсягами, а не за якістю, виставку зразків поліграфічної продукції сусідів-білорусів. Сам же відділ білоруської книги відкриється найближчими днями, пояснила журналістам директор магазину Любов Калініченко, для нього вже відведено місце і підготовлене обладнання. За словами пані Калініченко, це, перш за все, бізнесовий проект, книги в Білорусі дешевші, ніж в Україні, та й видається їх більше. Крім того, магазин підписує контракти напряму з видавцями, минаючи посередників, що також вплине на ціну. Серед білоруського книжкового асортименту магазин, зокрема, цікавить музично-нотна література, яку, на відміну від України, продовжують широко видавати у сусідів. Ця література, на думку Любові Калініченко, знайде свого споживача у місті, у якому є кілька музичних шкіл і музичне училище.
Представники білоруської сторони також зацікавлені у налагодженні подібних стосунків. Директор білоруського видавництва «Вышэйя школа» Олександр Нечай, оглянувши продукцію російських книговидавців, яка здебільшого представлена у відділі художньої книги, впевнено зазначив, що якість друкованих видань у Білорусі не поступається російським. Цікаво, що українські книжки в сусідів продають у трьох відділах (два у Мінську і один у Гомелі). Однак через певні проблеми з переміщенням через митниці обох країн асортимент представленої літератури оновлюють не так часто, як хотілося б. Хоча зацікавленість українською книгою в Білорусі безперечна.
Звичайно, приємно, що у Чернігові з'явиться відділ книги братської слов'янської держави, якщо вірити директорці магазину, він займатиме у кілька разів більшу площу, ніж відділ української художньої книги, який вміщається на двох скромних стелажах у далекому кутку залу. Начальник департаменту Держкомтелерадіо України Сергій Корнієнко, який розповідав про ріст виділення коштів на друкування українських книг (за його словами, в 2003 році ця сума досягла 43 мільйонів гривень), цю ситуацію у головній книгарні обласного центру прокоментував лаконічно, але досить красномовно: «Попит породжує пропозицію».