Голова Одеської облдержадміністрації Едуард Матвійчук — відданий шанувальник російської мови. Зокрема, після призначення «губернатора» в адміністрації на нарадах почали спілкуватися російською — вперше за останні п’ять років. Окрім того, Матвійчук поставив перед загрозою зникнення україномовну газету «Чорноморські новини» — вивів зі складу співзасновників обласну адміністрацію, натомість узявся за створення російськомовної газети «Одещина».
Однак виявилося, що Матвійчук при всій неповазі до української мови не спромігся вивчити й російської. У книзі почесних гостей одеської школи №57 керівник області припустився, мабуть, «найпопулярнішої» помилки для російської мови: після «ж» і «ш» поставив «ы» замість «и». Текст стосувався подвигу радянських героїв Великої Вітчизняної.
Одеський журналіст Олександр Осташко у своєму блозі опублікував фотографію запису, де видно помилки у словосполученнях «о подвиге нашЫх отцов» і «будет служЫть примером». Фото з текстом запису «почесного гостя» спершу «стояло» на сайті ОДА, однак після виявлення помилок зникло з офіційного веб–ресурсу.
Додамо, що уродженець Закарпаття Матвійчук — народний депутат трьох скликань (спершу — «Наша Україна», з 2006 року — Партія регіонів), освіта — вища (Ужгородський університет, 1986 рік випуску)