Якщо віце–прем’єру В. Семиноженку не подобається якість дубляжу українською мовою — це його особиста справа й він не має права нав’язувати свої уподобання українцям, використовуючи службове становище. У публічних виступах урядовця простежується чітка лінія: за димовою завісою начебто неякісного україномовного дубляжу приховати витіснення української мови з українського кінопрокату і телебачення. Очевидно, що такі дії спрямовані на подальше панування в українському інформаційному просторі російської мови.
Сусідня держава через окупований український інформаційний простір не тільки отримує фінансовий зиск, а й... успішно гальмує відродження української мови та культури, особливо в південно–східних регіонах.
Пане Прем’єре, доручіть віце–прем’єру В. Семиноженку особисто переглянути кілька українських телевізійних каналів і порівняти якість дублювання українською та російською мовами. Із кожних десяти фільмів російською мовою максимум два мають більш–менш задовільний дубляж. Порівняйте з каналами ICTV, СТБ, К–1, Еnter–фільм та іншими, які включають до своїх програм дубльовані українською мовою фільми. Якість їхнього дубляжу набагато вища за російські аналоги. Фільм, дубльований українською, дивишся і не помічаєш дубляжу, бо вживаєшся в дію і життя фільму. А у фільмах, дубльованих російською мовою, дуже часто дії на екрані не збігаються зі змістом перекладу.
Показовим є приклад касового фільму «Аватар» — український дубляж справді відповідає високому рівню самого фільму, чого ніяк не скажеш про російський варіант. Давайте згадаємо легендарний серіал «Альф», навіть росіяни надають перевагу українському варіанту. Прекрасні серіали українською: «Секретні матеріали», «Загублені», «Мертва зона» та багато інших.
Українці півдня та сходу живуть наче не в Українській державі, природні національно–культурні та духовні потреби, які гарантує Конституція, місцева влада та олігархія демонстративно ігнорують. Не буде перебільшенням сказати про мовно–культурну дискримінацію українців у цьому регіоні. Тому українська мова хоча б на кількох телеканалах є для нас порятунком, коли ми в родинному колі біля телевізора відчуваємо себе не чужинцями у власній державі.
С. ШЕВЧЕНКО, В. РОКИТНЯНСЬКИЙ, С. ОСАДЧА, Я. ЗУБКО
та інші (всього 11 підписів)
Краматорськ, Донецька область