Позавчора в Мадриді відбулася презентація нового видання іспанської граматики — воно уніфікує правила мови, якою розмовляють півмільярда мешканців нашої планети в більш ніж 20 країнах світу, повідомляє Бі–Бі–Сі. На укладання двох томів обсягом приблизно чотири тисячі сторінок іспанській Королівській академії мови знадобилося більше 11 років. У найближчі місяці з’явиться друком третій том. А стартові примірники перших двох подаровано королю Іспанії Хуану Карлосу.
Нові правила скасовують попередні положення, запроваджені Королівською академією мови 1931 року, виявилися дуже далекими від реалій живої мови, якою розмовляють у країнах Латинської Америки. «Тут зібрано всі голоси, всі варіанти розмовної мови, які створюють велику поліфонію», — заявив на презентації президент Королівської академії Віктор Гарсіа де ла Конча. Упорядники нової граматики вирішили не встановлювати чіткі правила, не вказувати жорстко, що правильно, а що ні, а лише обмежилися рекомендаціями, які базуються на загальному розумінні лінгвістів про те, що вважати правильною іспанською мовою. «Правила встановлюють ті, хто розмовляє цією мовою. А справа вчених — спостерігати за цим процесом та документувати його», — заявив де ла Конча. До цього мовні відмінності, які діяли за межами Іспанії, офіційно не визнавали.
Повна версія нової граматики коштує 120 євро, але невдовзі в продаж надійдуть більш дешеві, скорочені, та поліграфічно менш розкішні версії для школіряв, студентів і всіх, хто цікавиться мовою Сервантеса.