Російська дипломатія — це імперська ідеологія

11.01.2008

Не встиг Конститу­ційний Суд оприлюднити своє рішення від 24 грудня минулого року про те, що іноземні фільми не підлягають поширенню і демонстрації в Україні, якщо вони не дубльовані, не озвучені або не супроводжуються субтитрами державною мовою, як у відповідь прозвучала заява Департаменту інформації і преси Міністерства закордонних справ Росії. Там рішення найвищого конституційного органу України гостро розкритикували. Мовляв, воно суперечить Європейській хартії регіональних мов або мов меншин. «Це рішення виявилося черговим підтвердженням небажання української влади повністю і сумлінно виконувати свої міжнародні зобов’язання», — йдеться у коментарі ДІП МЗС РФ.

Свідченням присутності у головах російських чиновників імперської ідеології щодо України назвав у коментарі «УМ» заяву МЗС РФ відомий правозахисник і законотворець Юрій Кармазін. За його словами, такі кроки дипломатів можуть призвести до загострення українсько–російських стосунків. «На мою думку, виконавчі органи влади цією заявою просто підставили президента Путіна. Це втручання у внутрішні справи суверенної держави. Як може МЗС іноземної держави давати оцінку рішенню найвищого конституційного органу незалежної держави?! Я через вашу газету закликаю пана Путіна зупинити цей правовий безлад, адже наслідки можуть бути непердбачуваними!».

Категорично не погоджуються з думкою російських дипломатів і в українській Держслужбі кіно. За словами її голови Ганни Чміль, ухвалене КС рішення навряд чи можна вважати дискримінаційним стосовно російської нацменшини. Насправді, каже вона, проблема є штучною. «МЗС Росії посилається на Європейську хартію регіональних мов, ратифіковану Верховною Радою України. Однак там ідеться лише про те, що держава бере на себе зобов’язання підтримувати мови, які зникають. Сказати ж це про російську ніяк не можна», — зазначила вона у коментарі «УМ».

Ганна Павлівна відзначає, що насправді питання має декілька аспектів. І, в першу чергу, — фінансовий. «70 відсотків постачальників фільмів на український ринок працюють безпосередньо з їхніми виробниками. А тому не мають проблем з витратами на дублювання і ухвалене КС роз’яснення ніяк не заважатиме їхній роботі. Решта 30 відсотків — дистриб’ютори, які працюють з посередниками з Росії. Їм, звісно, доведеться витрачатися на дотримання норми дублювання українською, адже продукт, який беруть звідти, виготовлений для російськомовного населення. А ось чи в компетенції МЗС РФ критикувати рішення КС України — питання до юристів».

  • «Як тебе не любити, Києве мій!»

    Щорічно в останній тиждень травня жителі столиці святкують День міста. Свято чекатиме буквально на кожному кроці y центрі міста, адже цього року програма заходів нараховує 35 різних художніх, культурно-освітніх і спортивних подій. >>

  • Кровна залежність

    У жінки, яку покусали собаки в Миколаєві, медики діагностували гостру крововтрату і хронічний сепсис, який є прямою загрозою для життя. Їй терміново потрібно кілька сеансів переливання крові. Лікарі просять усіх небайдужих городян надати допомогу і здати кров. Нагадаємо, потерпілій через отримані травми ампутували праву руку. >>

  • «По-моєму, чувак, нас кинули»

    Невідомий нещодавно виманив майже 40 тисяч грн. за уявне пальне у 67-річного фермера із Золочівського району Львівщини. З цього приводу ошуканий чоловік звернувся в поліцію. >>

  • Конвеєр репресій

    Учора в Сімферополі й Алупці окупованого Криму відбулися чергові обшуки у будинках кримських татар. За словами адвоката Еміля Курбедінова, у більшості випадків, затриманих людей у масовому порядку відвозять до так званого «Центру «Е» у місто Сімферополь (центр боротьби з екстремізмом при МВС Росії). >>

  • «Херсон» наснився

    У ватажка терористичної «ДНР» Олександра Захарченка вочевидь сталося сезонне психічне загострення. Інакше, як пояснити його чергове словоблуддя: мовляв, бойовики «можуть претендувати на Херсонську область й інші населені пункти». >>