Людина з шовку і сталi. Пам'яті державотворця Андрія Мельника
Грудневі дні 2025-го на Дрогобиччині стали часом особливого духовного наповнення та глибокого історичного осмислення. >>
Члени товариства угорської культури Закарпаття виступили категорично проти знесення турула із замку Паланок (Фото з відкритих джерел)
Члени товариства угорської культури Закарпаття розкритикували рішення Мукачівської міської ради щодо демонтажу скульптури турула та встановлення на місце птаха герба України на постаменті замку "Паланок".
Як інформує Україна молода, свою негативну позицію автори опублікували у відповідній резолюції.
Подібне рішення місцевих депутатів їм абсолютно незрозуміле.
«Рішення щонайменше дивно, зокрема, тому, що скульптурне зображення турула, яке вважається одним із символів міста, повернули на колишнє місце з ініціативи міської влади Мукачева у 2008 році на знак спільного історичного минулого та мирного співіснування угорської та української національностей»,– зазначено у зверненні.
Зазначимо, що турул – не справжня тварина, а міфічний птах, зовні схожий на орла або сокола. За легендою він був вісником богів, як пережиток угорського анімізму (віри в те, що кожна річ має душу).
Як повідомляла УМ, у замку Паланок в Мукачеві демонтують угорського імперського орла-турула та встановлять тризуб.
Грудневі дні 2025-го на Дрогобиччині стали часом особливого духовного наповнення та глибокого історичного осмислення. >>
Принаймні половина населення сучасної України по материнській лінії веде свій родовід від трипільців, каже професор, доктор історичних наук, археолог Михайло Відейко. >>
«Коли мечами злоба небо крає І крушить твою вроду вікову, Я тоді з твоїм ім’ям вмираю І в твоєму імені живу!» — такі рядки у 1962 р. присвятив Україні геніальний Василь Симоненко. >>
Оприлюднено спільне комюніке Міністерства культури України та міністерства культури і національної спадщини Польщі щодо результатів діяльності українсько-польської робочої групи у справах гідних поховань у 2025 році. >>
Українці Хорватії звернулися із запитом щодо моєї оцінки книги Сергія Плохія «Брама Європи», яку вони побачили в перекладі з англійської на державну мову їхньої країни. >>
У присутності лідерів двох держав представники інститутів нацпам’яті обговорили питання історичної пам’яті. Тобто перейшли до конкретних речей. >>