Вадим Васютинський: «Наш патріотизм — це психологічний стрижень здатності чинити опір росіянам»
Як у період тривалої повномасштабної російсько-української війни змінюється ставлення до мови і процесів деколонізації, які все ще тривають? >>
В одеському Cafe de Fleur не бажають обслуговувати клыэнтыв украънською. (Скріншот відео)
Клієнтка закладу Cafe de Fleur в Одесі просила офіціантів спілкуватися українською мовою, а також поцікавилася, чому меню заповнено російською.
Результат: власник кафе сказав, що це приватна власність, а потім вигнав жінку під надуманим приводом, мовляв, заклад зачиняється.
Як інформує Україна молода, відповідне відео порушення мовного законодавства у одеському Cafe de Fleur оприлюднено в соцмережах.
Після цього представниця Уповноваженого із захисту державної мови по півдню Ярослава Вітко-Присяжнюк повідомила, що щодо власника закладу вживатимуть заходів.
І нагадала, що обслуговування українською мовою в закладах України є не примхою клієнта, а вимогою чинного законодавства.
Відповідно до статті 30 Закону України Про забезпечення функціонування української мови як державної обслуговування за замовчуванням повинно бути державною мовою.
«Виганяти клієнтку із закладу за прохання обслуговувати державною — це більше, ніж просто порушення законодавства. Гадаю, власник кафе сьогодні сповна відчув реакцію суспільства на подібне.
Порушення не залишилося непоміченим і в секретаріаті Уповноваженого із захисту державної мови і ми вже вживаємо відповідних заходів щодо безпосереднього порушника», — написала представниця мовного омбудсмена
Пані Вітко-Присяжнюк зауважила, що за порушення цієї статті передбачена адміністративна відповідальність.
Зауважимо, що на відео жінка у кафе зазначає, що меню надають російською мовою, а власник заявив, що не знає української мови і має право відмовити їй в обслуговуванні, бо це “приватне кафе”.
Пізніше він каже клієнтці, що заклад закривається і просить її вийти.
Як повідомляла «УМ», Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь днями зазначив, що повномасштабне російське вторгнення вплинуло на мовні процеси і чимало людей відмовилися говорити мовою окупанта.
Проте навіть через рік війни ще й досі залишаються поціновувачі мови країни - агресорки.
Мовний омбудсмен також пригрозив звільненням директорам шкіл, де виникають конфлікти на мовному ґрунті, оскільки освітній процес має здійснюватися державною мовою.
Як у період тривалої повномасштабної російсько-української війни змінюється ставлення до мови і процесів деколонізації, які все ще тривають? >>
Якби світ був іншим — без воєн і вибухів, без смертей і втрат, — то цієї історії могло й не бути. >>
Фіктивні висновки ВЛК без присутності призовників масово видавали за $16 тис лікарі одеського ТЦК. >>
У парламенті зареєстровано законопроєкт №14361 про повну заборону мови країни-агресора у приватних школах. >>
— В українців чомусь не склалося?
— У нас виходить, що в одному й тому самому часі, от за ці ж 30 років... >>
Відтоді чоловіка розшукували (нібито) та не розшукали міграційна та прикордонна служба. >>